by CFMiranda August 6, 2014
Get the Pulling a Mario mug.Verb: Refers to the act of media publishers (specifically video game designers) altering a work slightly, typically through character, in order to make it more suitable for foreign audiences, or to cash in on an unrelated franchise.
The phrase is a reference to Nintendo's rerelease of the Japanese NES game "Doki Doki Panic" with Mario characters as "Super Mario bros. 2" in America; substituted because, supposedly, American distributors believed the Japanese version was too difficult, and too similar to the first Mario NES title.
Also known as "Pulling a Doki Doki Panic" or "Lost Leveling"
The phrase is a reference to Nintendo's rerelease of the Japanese NES game "Doki Doki Panic" with Mario characters as "Super Mario bros. 2" in America; substituted because, supposedly, American distributors believed the Japanese version was too difficult, and too similar to the first Mario NES title.
Also known as "Pulling a Doki Doki Panic" or "Lost Leveling"
When sequels to foreign films that were previously unreleased in America are brought there, a common cop out to the missing original is Pulling a Mario 2 on the sequel, and marketing it as the orignal.
by SuperOtter24 March 28, 2011
Get the Pulling a Mario 2 mug.Related Words
Dutch synonym for a person who does not
have any clue what he is doing or what his purpose in life is.
Not fit to suit the job.
have any clue what he is doing or what his purpose in life is.
Not fit to suit the job.
-He is pulling a Marco:
He has no idea what this is all about.
-I'm sitting on a Marco:
I have this idea in my head, but don't have the slightest clue what it is about.
-You're such a Marco:
You cannot hack it in the real world.You should retire
He has no idea what this is all about.
-I'm sitting on a Marco:
I have this idea in my head, but don't have the slightest clue what it is about.
-You're such a Marco:
You cannot hack it in the real world.You should retire
by Tom Milferdink February 17, 2009
Get the Pulling a Marco mug.