The sweetest and most delisious candy ever
crispyball with a taste of honey over rolled with milk chocklate
crispyball with a taste of honey over rolled with milk chocklate
by THe_RZA May 20, 2005
Inserting the penis far enough into the anus so that the testicles push up against the outside of the sphincter and are coated with brown feces.
by Wikc June 16, 2011
by Forever Maltese April 1, 2008
by dillon October 16, 2003
by Saints October 28, 2003
Maltese can refer to either:
"The Maltese people" or "The Maltese language"
The Maltese people are ethnically a group of Southern Italians (from Sicily) who went across to the islands of Malta and settled there, but with genetic influences over time from the Spanish, French, and Greek populations.
The Maltese language is one of the languages spoken by these people. In the past, Italian was the official language of Malta, but when the English took over Malta in the 1930s, English almost completely replaced Italian in everyday speech (although television and most other media remains in Italian). However, in addition to this, the Maltese language (a mixture of Southern Italian dialects and other various mediterranean tongues) was used. In recent years, the Maltese language has rapidly began to decline, with more and more people there speaking English as the language of choice. Maltese is a "working" language of the European Union, but is not given the same status (yet) as the other languages, simply due to the shortage of people who speak it. Its status is in some ways compareable to that of Welsh in Wales, where English has gradually displaced its usage. During an average Maltese conversation, English, Italian, and Maltese will all be intermixed without a second thought. This process is known as "code-switching". In doing this, the Maltese people are being "imprinted" with English and Italian words, and are entering them into the Maltese language. In this way, the Maltese language will eventually become an Italianized form of English if current trends continue. For example, the Maltese word "Bibljoteka" (the 'j' in Maltese is pronounced as an 'i' by the way, so it's like "biblioteka") means library. However, the Maltese have joined the English word for this - Library - with an Italian ending - "eria", to form the "new Maltese" word, "Libreria", which is a combination of Italian and English. The word "Libreria" has now displaced "bibljoteka" almost completly; so much so that the younger generations often do not even realise that "bibljoteka" is a Maltese word. This trend seems to be continuing throughout much of the Maltese language. There are two main different dialects of Maltese. One is this "Italo-Anglicized" one, with italian and english influences growing every day, and is spoken by the rich or those living in urban areas. Those who live on the countryside however (not that there is much of it anymore in Malta), speak a "lesser" form of Maltese, which sounds more like some of the Eastern Mediterranean languages rather than anything else. However, this "lesser" Maltese is in decline, as the other is increasingly considered 'Standard'.
"The Maltese people" or "The Maltese language"
The Maltese people are ethnically a group of Southern Italians (from Sicily) who went across to the islands of Malta and settled there, but with genetic influences over time from the Spanish, French, and Greek populations.
The Maltese language is one of the languages spoken by these people. In the past, Italian was the official language of Malta, but when the English took over Malta in the 1930s, English almost completely replaced Italian in everyday speech (although television and most other media remains in Italian). However, in addition to this, the Maltese language (a mixture of Southern Italian dialects and other various mediterranean tongues) was used. In recent years, the Maltese language has rapidly began to decline, with more and more people there speaking English as the language of choice. Maltese is a "working" language of the European Union, but is not given the same status (yet) as the other languages, simply due to the shortage of people who speak it. Its status is in some ways compareable to that of Welsh in Wales, where English has gradually displaced its usage. During an average Maltese conversation, English, Italian, and Maltese will all be intermixed without a second thought. This process is known as "code-switching". In doing this, the Maltese people are being "imprinted" with English and Italian words, and are entering them into the Maltese language. In this way, the Maltese language will eventually become an Italianized form of English if current trends continue. For example, the Maltese word "Bibljoteka" (the 'j' in Maltese is pronounced as an 'i' by the way, so it's like "biblioteka") means library. However, the Maltese have joined the English word for this - Library - with an Italian ending - "eria", to form the "new Maltese" word, "Libreria", which is a combination of Italian and English. The word "Libreria" has now displaced "bibljoteka" almost completly; so much so that the younger generations often do not even realise that "bibljoteka" is a Maltese word. This trend seems to be continuing throughout much of the Maltese language. There are two main different dialects of Maltese. One is this "Italo-Anglicized" one, with italian and english influences growing every day, and is spoken by the rich or those living in urban areas. Those who live on the countryside however (not that there is much of it anymore in Malta), speak a "lesser" form of Maltese, which sounds more like some of the Eastern Mediterranean languages rather than anything else. However, this "lesser" Maltese is in decline, as the other is increasingly considered 'Standard'.
by xXx-Tamara-xXx April 11, 2008
Malteser means blonde on the inside brunette on the outside,
in other words a brunette that is the equivelent to a dumb blonde.
Many use this term not as an insult but as a nickname
in other words a brunette that is the equivelent to a dumb blonde.
Many use this term not as an insult but as a nickname
by Holly August 16, 2004