by El Mark March 26, 2009
Get the Chupale mug.Latin American slang.. exactly it means "suck my dick" but in the figurative sense have simple meaning "sucks!"
by findoutme September 30, 2009
Get the Chupale pichon mug.Related Words
Chupale pichon
• Chupale
• Chuple
• chúpalo
• chupple
• Chumaleon
• chupala
• chupaero
• Chupagetti
• Chupalakaya
by Eona Sfik April 21, 2018
Get the Chupale pichon mug.Slang ; suck my eggs is the literal translation. On the street its "suck my balls"...basically a way to tell someone to fuck off
by Shreegs February 11, 2014
Get the chupame los huevos mug.Oh my god its the chupaverga!!!!
by Dennis Poo April 8, 2007
Get the chupaverga mug.Spanish expression of ''suck my dick '' or "give me a blowjob." Although the word dick is not mentioned in the expression, it is assumed a person wants one since "chupamela" directly translates to "suck mine."
Barely legal chick: Oh, I can't believe we've been dating for a month now and we are all alone in my house. Do you want a special treat Latino Hottie?
Latino Hottie: Sí, chupamela!
Latino Hottie: Sí, chupamela!
by PokarFace June 20, 2010
Get the Chupamela mug.It is a slang used among porteño´s spanish speakers. Literally, it means Suck on my dick. A better translation could be " Blow me ". Mostly it is used when you refuse to do something and you are angry even for being asked to do it. The same expression has many other synonyms such as: "chupala" (Suck on it), "por que no me la chupas?" ( Why don't you suck on it?) etc. Generally, all of them with a similar meaning.
1- ¿ No me traes los cigarrillos?
Chupame la pija. Levanta el culo y traetelos vos.
Would you bring me my cigarettes?
Blow me, get up your ass and go get them yourself.
Chupame la pija. Levanta el culo y traetelos vos.
Would you bring me my cigarettes?
Blow me, get up your ass and go get them yourself.
by The mesias September 28, 2009
Get the Chupame la pija. mug.