expression used to emphatically denounce your presence at a social excursion, as if your leaving said event is an obvious given or statement of fact
by d'godfather April 20, 2003
Get the out like a fat kid playing dodgeball mug.by Darius jenkins May 31, 2006
Get the like that mug.Related Words
likee
• likee dykee
• likeekey
• Likeesha
• Peeople Dat Typee Likee Diss.!
• Like
• like a boss
• like-whore
• liket hat
• like a fox
Taking a dump with a massive amount of poop. This term usually doesn't apply to a quick power poop with only a couple of small turds.
by Seymour P. Clyde Aloysius Jones July 26, 2006
Get the shit like a racehorse mug.person 1: I hate singing!
person 2: Cause you can't sing.
person 1: Suck my dick.
person 2: You'd like that, wouldn't you?
person 2: Cause you can't sing.
person 1: Suck my dick.
person 2: You'd like that, wouldn't you?
by elmacko April 28, 2011
Get the You'd like that, wouldn't you? mug.the jealousy-triggered condition from which other Facebook friends suffer when comparing their own paltry number of "Likes" on a status update with someone else's, posted by a person who consistently reaps "Likes" by the dozens.
Jimmie: Holy crap! Did you see how many "Likes" Jill got with her status update about her amazing landscaping skills?
David: No! I'm still reeling over how many she got when she posted a picture of her sneakers!
Adam: Guys, guys. Just listen to us here. What have we become? We have a full blown case of Like Envy.
Amy: Homos!
Jill: Hahahahaha
David: No! I'm still reeling over how many she got when she posted a picture of her sneakers!
Adam: Guys, guys. Just listen to us here. What have we become? We have a full blown case of Like Envy.
Amy: Homos!
Jill: Hahahahaha
by lookingforacure December 21, 2012
Get the Like Envy mug.Me: I was up posting until 4am last night and got 147 likes.
Dude: Get. Professional. Help. Your (sp) a like junkie.
Dude: Get. Professional. Help. Your (sp) a like junkie.
by korgwm October 13, 2013
Get the like junkie mug.A term used when you successfully dribble an opponent. Usually abbreviated to "lc".
In Italian the verb "scartare" has more meanings and some translations can be "to discard", "to dribble" and "to unwrap".
In Italian it is said "scartare una caramella" that is "unwrap a candy".
From this, a shortened form "like candies" derives ("like a candy" for the singular)
In Italian the verb "scartare" has more meanings and some translations can be "to discard", "to dribble" and "to unwrap".
In Italian it is said "scartare una caramella" that is "unwrap a candy".
From this, a shortened form "like candies" derives ("like a candy" for the singular)
"Look at that player, he dribbled them like candies!"
In italian: "lo ha scartato come una caramella!"
In english: "he dribbled him like a candy!"
"Ooooooh lc!"
"Look! lc!"
In italian: "lo ha scartato come una caramella!"
In english: "he dribbled him like a candy!"
"Ooooooh lc!"
"Look! lc!"
by DottRosa April 20, 2021
Get the Like candies mug.