Lao (third tone) and Er (fourth tone) in Mandarin Chinese has the literal definition of "old two", but used in the context of the Chinese language means either:
(1) A person's male manhood (slang)
(2) The second oldest in the family
(1) A person's male manhood (slang)
(2) The second oldest in the family
Slang context, usually used amongst males: "My Lao Er is sore after that hottie last night"
Normal context, when a parent is introducing their son or daughter: "This is the Lao Er of my family"
Normal context, when a parent is introducing their son or daughter: "This is the Lao Er of my family"
by Fobulous March 17, 2008

by MeL89 March 8, 2007

by L'Americain Stupide July 1, 2005

From online prank calls called "Ownage Pranks" Very funny and you should search em' up on youtube. This phrase is a made up name the prank caller uses.
by OwnagePranks July 14, 2009

a name used to substitute someone's real name so they don't know you are talking about them. It comes from the vietnamese word for diarrhea (lao sai)
Person 1: Dude did you see what Sai Lao did the other day?
Person 2 (Sai Lao): Who's Sai Lao?
Person 3: Yeah man! What a Dumbass!
Person 2: Who?!?
Person 2 (Sai Lao): Who's Sai Lao?
Person 3: Yeah man! What a Dumbass!
Person 2: Who?!?
by Puchley October 27, 2008

Wah Lao! You claimed that it's going to be an easy job and after all the waiting, you are telling me you can't do it?
by teundo March 8, 2017

Monkey or gorilla in hokkien style.Normaly people call monkey as lao gao.
People also describe some people as lao gao when they are too active and crazy.
People also describe some people as lao gao when they are too active and crazy.
by okstmtcc June 20, 2008
