To see definitely another person in the future but no specific date,time and place yet agreed upon..
To meet up another without designated rendezvous ..
The happening of meeting up is certain to happen yet the time and place still to be finalized by the parties .
To meet up another without designated rendezvous ..
The happening of meeting up is certain to happen yet the time and place still to be finalized by the parties .
HEATHER : I'm working every day but on Thursday I'll be out for the most part maybe Friday is okay..
HENRI :: I'm not certain on Friday but let's see how things play out ... See you when I see you ..
HENRI :: I'm not certain on Friday but let's see how things play out ... See you when I see you ..
by Jemburat December 17, 2017

Popular Chinese phrase to scare people, "Give you some color to see see" means I will teach you a lesson .
by not good at english October 12, 2017

by lc5sos July 25, 2022

My dawg: “You was at her house and seen her dookie draws and still—“
Me: “Gots to see it through, my dawg..”
My dawg: “Gots to see it through 🤷🏾 ♂️“
Me: “Gots to see it through, my dawg..”
My dawg: “Gots to see it through 🤷🏾 ♂️“
by BxbyBottlePop June 6, 2021

by Bridingdirty February 27, 2019

A twin-stick shooter roguelite for PC and consoles, about a man that kills everyone and everything, wrecking spaceship after spaceship in search of vengeance. He is so angry that the only colors he can see are black, white and blood red, hence the name of the game.
Matthew: "Have you played I See Red? I got it yesterday on Steam."
Viktor: "No, I saw the trailer a while ago. Is it good?"
Matthew: "RAGING GOOD!!!!"
Viktor: "No, I saw the trailer a while ago. Is it good?"
Matthew: "RAGING GOOD!!!!"
by raeldym September 9, 2022

"Long time no see" means: I have not seen you for a long time.
It is a grammatically comical greeting with English words organized by Chinese grammar. In Chinese there is an everyday greeting "Hao jiu mei jian" which corresponds with "long time no see", literally word by word. It is said that "Long time no see" was first used by Chinese-Americans.
It is a grammatically comical greeting with English words organized by Chinese grammar. In Chinese there is an everyday greeting "Hao jiu mei jian" which corresponds with "long time no see", literally word by word. It is said that "Long time no see" was first used by Chinese-Americans.
by zhw7 September 3, 2009
