guy 1: dude i was at the store the other day and i saw a do-ped go by!!
guy 2: that's sick man,i wanna do that
guy 2: that's sick man,i wanna do that
by preydonttalk January 20, 2011

Encouragement to not let your dreams be dreams, and a reminder, that yesterday, you said "tomorrow". Usuially screamed while making exaggerated sweeping motions toward one's crotch, and squatting slightly.
Do it
Just do it
Don't let your dreams be dreams
Yesterday you said tomorrow
So just do it
Make your dreams come true
Just do it
Some people dream of success
While you're gonna wake up and work hard at it
Nothing is impossible
You should get to the point
Where anyone else would quit
And you're not going to stop there
No, what are you waiting for?
Do it
Just do it
Yes you can
Just do it
If you're tired of starting over
Stop giving up
Just do it
Don't let your dreams be dreams
Yesterday you said tomorrow
So just do it
Make your dreams come true
Just do it
Some people dream of success
While you're gonna wake up and work hard at it
Nothing is impossible
You should get to the point
Where anyone else would quit
And you're not going to stop there
No, what are you waiting for?
Do it
Just do it
Yes you can
Just do it
If you're tired of starting over
Stop giving up
by ChrisCam_Comics November 17, 2016

by D. Gould February 23, 2006

by Gerry August 4, 2004

by HMEPLTE October 12, 2015

An operating system which is also the origin of the name of a notorious family. Acronym for MicroSoft Disk Operating System.
Fundo thought MS-DOS sounded cool, but two wasn't his favorite number, so he changed his last name to something else that was similar to that.
by authOOr August 8, 2006

A direct allusion to the 1950's American sitcom, I LOVE LUCY. In the show, the American protagonist (Lucille Ball) has a husband (Desi Arnaz) who is Cuban-born, and who occasionally makes some unintentionally humorous gaffes with English. One of these is his curious pronunciation of the word "explaining", which he always pronounces "'splainin'".
A frequent theme on the show was his discovering an entangled deception of his wife's, whereupon he'd intone sternly to her: "Lucy, I think you've got some 'splainin' to do."
Today people use the phrase both as a fond allusion to a cherished TV show, but as a way to imply that another person is at fault with something and needs to come clean.
A frequent theme on the show was his discovering an entangled deception of his wife's, whereupon he'd intone sternly to her: "Lucy, I think you've got some 'splainin' to do."
Today people use the phrase both as a fond allusion to a cherished TV show, but as a way to imply that another person is at fault with something and needs to come clean.
Example 1. When the rock group successfully showed that their record company had not promoted their poorly-selling album sufficiently, the suits at the company had some serious 'spainin' to do.
Example 2. My Rolex, my computer and my car are all gone... and you've got a bad heroin problem? I'd say you have some 'splainin' to do!
Example 2. My Rolex, my computer and my car are all gone... and you've got a bad heroin problem? I'd say you have some 'splainin' to do!
by david lincoln brooks August 5, 2008
