Skip to main content

Mi Dengs

A Vietlish way of pluralizing "mi deng" in Vietnamese.
Nhu loves it when Mi Dengs creep and ask for her number.
by RAWRingGRR November 16, 2010
mugGet the Mi Dengs mug.

denglish

The Germans have adopted a huge number of (American) English words and phrase since the end of WW II. So far, so good.

But, as the Germans were kind of exorcized of being German, they felt more "cool" to replace German phrase with (American) English ones, and that translated literally. Hence, denglish isn't necessarily the pure absorbtion of (American) English.
E.g., the "translation" of "to make sense" (Sinn machen), which, in German comprehension, doesn't make sense, as nothing can "make" sense rather than to "have" sense (Sinn haben, sinnvoll sein).
Another example is "at the end of the day" (am Ende des Tages), actually meaning "finally", but literally translated into German means the end of the business day. Many Germans use expressions like that without thinking it over.

Another definition of denglish is, of course, influenced by advertising companies, who created slogans like "Come in and find out" (for a perfumery) which suggests to escape from the shop like from a maze. "Powered by emotion" (for a TV channel) is another curious example, because many people took that as "Kraft durch Freude", which was a nazi slogan for their recreation tours organized by the nazi party.

A third and most annoying meaning is the "creation" of english-sounding words which don't exist, at least with that meaning, in English. Primarily, the Germans say "handy" for their cell phones / mobile phones. Just because it sounds so "kool" and because it ain't German.
Denglish:

A: Wir sollten dieses statt jenem machen. (We should do this instead of that)
B: Ja klar, das macht ja auch Sinn! (Yo man, it makes sense)

A: Am Ende des Tages sollte es kein Risiko darstellen. (At the end of the day, it should be no risk)
B: Kewl, schon um fünf! (Kewl, no risk after 5 pm)

A: War eben bei Douglas (the perfumery advertising with "Come in and find out"). Hab wieder rausgefunden! (I got to Douglas and, amazingly, escaped!
B: Alter, so geil! (You're so fly!)

A. Ey du Sack, ich hab neues Handy! (Yo man, I've got a new cell phone)
by Lucky Striker November 22, 2011
mugGet the denglish mug.
Related Words
deng denglish Denge Dengu Dengel dengue Deng Xiaoping dengas Denger dengichko

Dengel

A blue-eyed intellectual, also extremely stubborn and bossy.
Appearently her last name is Dengel. I knew she was a nerd!
by imnotannika April 26, 2017
mugGet the Dengel mug.

Dengvaxia

Dengvaxia is a vaccine product by Sanofi Pasteur.

This is also also a word that has the same meaning as human experiments, ticking time bomb, or silent genocide.
Na-Dengvaxia yung anak ni Ka Jose.
by Kay Tutan Tayo December 1, 2018
mugGet the Dengvaxia mug.

Dengki

Someone with a good personality and who is beautiful inside out. Has the cutest smile and always stands out as the smartest. Has a very understanding and attractive personality, helps people in need, no matter how bad you did to him/her, he/she will always help you in need.
Someone with all these characteristics can be referred as dengki.
You're so dengki.
by Mannie. November 21, 2021
mugGet the Dengki mug.

Smelly Dengus

"Will you please eat my ass you SMELLY DENGUS"
by Thee smelly dengus August 13, 2017
mugGet the Smelly Dengus mug.

lachlan dengate

lachlan dengate classifies as Jesus
by Meatball boi April 29, 2019
mugGet the lachlan dengate mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email