Person 1: "doo doo doo da doo bum bum, On a dark desert highway..."
The Eagles: "On a dark desert highway..."
Person 2: "Hey, knock off that premature vocalization."
The Eagles: "On a dark desert highway..."
Person 2: "Hey, knock off that premature vocalization."
by D-Lynn May 12, 2010
Get the premature vocalization mug.Viralization – (1) support gained via social media of any shared word/image & deed carried out with the express intention of its going viral, in which the gaining of fame/notoriety overrides or supersedes the deed or action itself as founding impetus. (2) fame/notoriety/major media acknowledgement based on the sole criteria of accumulated high numbers of social media facilitated quick clicks as determined by the lowest human attention quotient, tech addicted masses with the most idle time on their hands
Viralization is guided and upheld by those masses with the most time to share and hence the opposite fame based on merit.
by ka the wordsmith October 15, 2015
Get the viralization mug.Related Words
The act of making a product suitable for a culture foreign to its native region. For example, translating and recasting the voices of characters in an anime to English. This can also include some other modifications, such as changing a play on words or a common idiom native to the original region that wouldn't make sense in a foreign language, or even censorship of certain images and actions like removing a cigar from a character or replacing piles of bones with loaves of bread.
The Japanese and Korean localization of League of Legends excluded Graves' cigar because depictions of smoking would bump the rating of the game to 17+, making it inconsistent with the American version's rating.
The American English localization of the hit new game "Britain's Bikini Battlers" removed the "u" from color, flavor, behavior, harbor, honor, humor, labor, neighbor, rumor, splendor, favor, endeavor, clamor, glamor, valor, vapor... well, you get the picture. Also, they replaced the word "arse" with "ass" and got rid of the joke about Tories running through wheat fields.
The American English localization of the hit new game "Britain's Bikini Battlers" removed the "u" from color, flavor, behavior, harbor, honor, humor, labor, neighbor, rumor, splendor, favor, endeavor, clamor, glamor, valor, vapor... well, you get the picture. Also, they replaced the word "arse" with "ass" and got rid of the joke about Tories running through wheat fields.
by ThisisJacksonMissi February 22, 2020
Get the localization mug.by mogguz June 2, 2021
Get the localization files mug.One of the dirtiest words in the weeaboo lexicon, although not specifically limited to such a community. Every time it shows up (or is believed to show up), expect a lot of bickering. Something that has gone hand-to-hand with censorship as time goes on. One of those things bound to turn self-proclaimed levelheads into leveled heads.
In all seriousness though, localization involves changing things for games, anime, or manga to make it more suitable for a target region, especially in regards to cultural norms. Things like idioms, wordplays, region-specific jokes, and other visual modifications are modified for the target audience. It's one of those things you gotta be real careful with.
The act of localization, especially amongst weebs, is heavily contested if not outright reviled, in comparison to a more literal translation (expect arguments such as creator's intent and the like to show up all the time). When it comes to translations or localizations, either by fans or an official team, anything goes. Just because it's done by a fan or a group of fans doesn't mean it's better and just because it's done by a localization team doesn't make it inferior and vice-versa.
In all seriousness though, localization involves changing things for games, anime, or manga to make it more suitable for a target region, especially in regards to cultural norms. Things like idioms, wordplays, region-specific jokes, and other visual modifications are modified for the target audience. It's one of those things you gotta be real careful with.
The act of localization, especially amongst weebs, is heavily contested if not outright reviled, in comparison to a more literal translation (expect arguments such as creator's intent and the like to show up all the time). When it comes to translations or localizations, either by fans or an official team, anything goes. Just because it's done by a fan or a group of fans doesn't mean it's better and just because it's done by a localization team doesn't make it inferior and vice-versa.
"Localization!? In my gacha game!? This is a sacrilege to the creator's intentions! The localizers absolutely butchered and mangled the game's script. Literally unplayable!"
by lmai2 May 31, 2024
Get the localization mug.Object Localization is the concept of an object escaping hyperspace to become physicalized. This phenomenon occurs when an entity/object's death boolean is set to 1 or true. It can also occur if an entity/object brute-forces outside of hyperspace and converts into an electron on exit.
Alexandra: Right... So what the fuck just happened?
Bob: It's simple, the chair entered the null class of trans-hyperspacial leveling and experienced object localization.
Alexandra: That doesn't answer my question.
Bob: It's simple, the chair entered the null class of trans-hyperspacial leveling and experienced object localization.
Alexandra: That doesn't answer my question.
by olek0 January 25, 2023
Get the Object Localization mug.