Skip to main content

take on me

Simple. Aha is a Norwegian band. "Take on me" in Norwegian is, "Ta på meg". "Ta på meg" in Norwegian means, hold onto me or touch me. They caused a stir and left many people to wonder about the meaning when they chose to translate literally, word for word, instead of figuratively. This was certainly intentional as Norwegians are fairly proficient in English.
Jeg vil at du skal tameg. Literally, I want you to embrace me (take on me/ta på meg).
take on me by The Hiking Viking January 30, 2017
take on me mug front
Get the take on me mug.
See more merch

take on me

The phrase "take on me" is nonsense verse that was written to sound cool. It's really just a grammatically incorrect version of "take me on". A-Ha repeating themselves in order to have catchier lyrics.
I have nothing clever for the chorus, so...."Take on me!"
take on me by bombazee September 24, 2013

Take a dump on me 

A request you ask of a friend or stranger when you are having such a bad day that the only thing that could make it worse is someone actually emptying their bowels onto you.
Wesley: Dude its too bad that you forgot to wear clothes on school picture day, now your ding-dong's gonna be in the yearbook.
Ben: Take a dump on me!
Wesley: Okay!
Take a dump on me by Gunlockben January 28, 2011

take a chance on me 

This takes a day of prep- no eating the day before followed by a night of heavy drinking, follow up with a large greasy breakfast. Two hours after the said greasy breakfast you either decide to have sex with a random person or take a crap...you choose sex with ABBA's 'Take a chance on me', playing in the background.
I had choices so I decided to take a chance on me and lost.
take a chance on me by 8seconds August 20, 2017

Take a gay dump on me 

Similar to "Take a dump on me". Although instead of having someone's bowels emptied upon you, a homosexual (gay) person is referenced therefore adding the effect of the situation being even worse than when a normal dump has been taken on you.
Larson: Man my girlfriend and I had a huge fight last night and broke up.
Ben: Really? My girlfriend and I 69'd and then 96'd all night long.
Larson: Take a gay dump on me!
Benjamin: When and where?
The word 'flag' as pronounced by people with thick Belfast accents. The term is a perfect encapsulation of the disproportionate and overblown reaction to the removal of the Union Jack (as in 'de fleg') from above City Hall in Belfast. Where previously it had flown for 365 days per year, it is now flown on 17 designated days of the year - in line with many other British cities.

The event caused a portion of the Protestant community ('fleggers') to make international pricks of themselves as they proceeded to wreck the fucking place, claiming it was another erosion of a 'British' identity they perceive to have been under attack since the horrifying spectre of equality reared its head in Northern Ireland.

The word 'fleg' - and indeed 'fleggers' - fittingly describes a section of humanity unconcerned with knowledge, reality or the vagaries of the English language. Like America's tea-baggers they are ruled by instinct, fear and paranoia with a side dish of rampant bigotry and startling ignorance of the world around them.
"Wat de fuck like! The taigs got de fleg took down! Let's wreck de fuckin place! No surrender!"

"De fleg has been took down! Before ye know it there'll be a united Ireland! Attack Short Strand! God Save The Queen!"
Fleg by OnionFleg August 9, 2013
Word of the Day on July 18, 2026
To take something small, that doesn't quite qualify as a theft. Probably from the Danish "skæv" or the Dutch "scheef", both of which are pronounced similarly, meaning "askew, or not quite right'. To change an item's ownership without permission, but only something small and of little worth.
"I skeefed an apple off the neighbor's tree." "I skeefed some chips outta your bag when you looked away." "Don't skeef my chair when I go to the bathroom."
Skeef by kachinaflonk July 16, 2026
Word of the Day on July 17, 2026