I wrote it as part of an approved Fark submission for the Japanese device. It was NOT from a commercial or one of the actual stock phrases. I repeated it on an approved Fark submission the next day for a devise that supposedly translated a human baby's cries. After two approvals with the phrase, a bunch of lightbulbs went off.
The art of rubbing one out, masturbating, having a pull in the shower. The heated shower water creates an eerie mist (steam) hence creating a perfect camouflage for the act.
This widely used work has been derived from the saying "to blow some steam" - Steam Dog takes this saying to a new level.
Doggo-speak or doggolingo is a language used frequently across the Internet It is used to describe the thoughts, feelings and actions of dogs in a cutesy way. Doggo-speak is
heavy on onomatopoeias like bork, blep, mlem and blop and ever-expanding.
For example, the phrase “you are doing me a frighten” is used to describe startled dogs.