Skip to main content
Uncle Mark is the king of all Shlima's
shlima by Shlima Gerber July 19, 2023
Related Words
shlima shlimazl shima shaima shlime Salima salimah selima shaimaa sheima
The self deprecating term for a nice Jewish boy who likes to go fishing
shlima by Shlima Gerber July 20, 2023
Someone you know you mess with day and and day out. You’re ride or die
that one over there, they my shlime
Shlime by shlump April 14, 2019

shimaidon Futago

shimaidon is genre in which someone is able to get their way with two sisters. Futago means literally twins, Shimadidon futago it's Shimaidon with exclusive twins
Step-sister is bland, the real thing is shimaidon Futago. Two piece of meat from the cow
shimaidon Futago by Goliathz February 10, 2021

Shimatta  

A light expletive, means "Oh, no!" or "damn!" in Japanese
Shimatta I'm gonna be fired for this!
Shimatta by HyunJoon August 6, 2008

yoroshiku onegai shimasu 

Basically, this is said as an entry-level phrase to someone you have a favorable impression with, or if you are a very 'traditional' person. Another situation you would use this, is if you were being convinced to accept someone's hospitality. I am unfamiliar with the direct transliteration, but if you wash the grammar properly it comes out to be 'Please treat me kindly' or 'Please take care of me' or 'I am in your care, kindly' something to that effect. As you can see, this phrase is a trade of trust, where you 'ask' for trust, and 'give' trust by 'placing' yourself in someone's care.

Source? My frequent visits to Japan, and familiarity with its culture.
'Yoroshiku onegai shimasu, senpai.'

- Here, an underclassman at school or work who might have previously met this person they refer to as 'senpai' (or senior, upperclassman) Implores them to continue their goodwill now, and in the future. The meeting may be in front of the senior's friends, so the person wants to be respectful so their senior doesn't lose face.
yoroshiku onegai shimasu by Taketo November 26, 2013