An Arabic word that means "my life", also commonly used as a term of endearment. Urdu and Hindi have adopted the Arabic word with similar meaning. Also equivalent to Hindi/Urdu "jaan" (Arabic origin word as well), and Farsi "joon" (also Arabic origin word).
Pronounced: ha-ya-tee
حياتي
Terms of endearment examples:
Rami: "Layla, I love you habibte"
Layla: "I love you more hayati"
Fares: "Did you hear Haifa's new song? "
Sarah: "No hayati, is it good?"
------------
Literal meaning example:
Marwa: "Myriam, are you really going to marry him?"
Myriam: "Yeah I love him, it's hayati, and I'll do what I want"
Arxhgos. O mpampas sas o gamias ths Manas sas. O orkismenos tou exthros einai o 15 level malphite Kai o fwtismos. Exei polu steni sxesi me ta theia. Ekane ton Nicktron pousti Kai thn Elena poutana
Loipon, to hayate army exei pesei. Kante oloi donate, sta 3k likes kanoume expose ton qnabolikakia ton Zedron