Japanese word for okay

In english slang, used as:
1. It's okay.
2. I'm okay (not hurt).
3. That's fine.
*man bumps into woman*
Man:Sorry.
Woman:Daijoubu.
by LandLord February 18, 2003
Get the daijoubu mug.
A,

大丈夫ですか?
Daijoubu desuka?
>Are you going to be alright?
>Are you feeling well?

B,

男性1「あ、すみません 大丈夫でしたか?」
男性2「はい、大丈夫です 」
Dansei1”A ,sumimasenn, daijoubu desitaka?”
Dansei2 “Hai daijoubu desu
>Man1”Oh,excuse me. Are you alright?”

Man2”Yes, No problem ”(Never mind )

C,
窓を開けても大丈夫ですか?
Mado wo akete mo daijoubu desuka?
>May I open the window?
(Would you mind if I open the window?)

D,

女性1「チョコレートはいかがですか?」
女性2「大丈夫です」
Jyosei1 “Chokoleito(chokorêto) ha ikaga desuka?”
Jyosei2”daijyoubu desu”
>Women1”Would you like chocolate?”

Women2”No thank you

E.

大丈夫です
Daijyoubu desu.
>I’m okay.

>I’m alright.

>I’m fine.

For advanced learners.

大丈夫 [名詞][形容動詞](副詞)
[名詞]
1立派な男の子
[形容動詞]
1 危なげがない様子、しっかりとしていて安心できる状態を表す
2 間違いがなく、確実であるさまを表す
[副詞]
1それが確かであることを保証するさま
近年会話などで、必要又は不要、 可あるいは不可など、主に許可求める場合や承諾の表現として相手に問いかける、若しくは返答する形で用いられている
危なげがない場面で使うのが正しい用法で、気遣いはなくても問題はないの意で使うのは本来なら不適切
by NANASINOGONBEE April 28, 2018
Get the daijoubu mug.
1 - Do not worry;
2 - It's okay;
3 - No problem;
4 - I'm fine (safe);
When your mother is very angry with you because you haven't done the homework, you can say:

--Daijoubu mom, Daijoubu.

--It means: Don't worry mom, Don't worry.
by Blackmund April 9, 2017
Get the Daijoubu mug.
A,

大丈夫ですか?
Daijoubu desuka?
>Are you going to be alright?
>Are you feeling well?

B,

男性1「あ、すみません 大丈夫でしたか?」
男性2「はい、大丈夫です 」
Dansei1”A ,sumimasenn, daijoubu desitaka?”
Dansei2 “Hai daijoubu desu
>Man1”Oh,excuse me. Are you alright?”

Man2”Yes, No problem ”(Never mind )

C,
窓を開けても大丈夫ですか?
Mado wo akete mo daijoubu desuka?
>May I open the window?
(Would you mind if I open the window?)

D,

女性1「チョコレートはいかがですか?」
女性2「大丈夫です」
Jyosei1 “Chokoleito(chokorêto) ha ikaga desuka?”
Jyosei2”daijyoubu desu”
>Women1”Would you like chocolate?”

Women2”No thank you

E.

大丈夫です
Daijyoubu desu.
>I’m okay.

>I’m alright.

>I’m fine.

For advanced learners.

大丈夫 [名詞][形容動詞](副詞)
[名詞]
1立派な男の子
[形容動詞]
1 危なげがない様子、しっかりとしていて安心できる状態を表す
2 間違いがなく、確実であるさまを表す
[副詞]
1それが確かであることを保証するさま
近年会話などで、必要又は不要、 可あるいは不可など、主に許可求める場合や承諾の表現として相手に問いかける、若しくは返答する形で用いられている
危なげがない場面で使うのが正しい用法で、気遣いはなくても問題はないの意で使うのは本来なら不適切
by NANASINOGONBEE April 28, 2018
Get the daijoubu mug.
1 all light

2 OK
3 good

4 no problem

5 no thank you
A,

大丈夫ですか?
Daijoubu desuka?
>Are you going to be alright?
>Are you feeling well?

B,

男性1「あ、すみません 大丈夫でしたか?」
男性2「はい、大丈夫です 」
Dansei1”A ,sumimasenn, daijoubu desitaka?”
Dansei2 “Hai daijoubu desu
>Man1”Oh,excuse me. Are you alright?”

Man2”Yes, No problem ”(Never mind )

C,
窓を開けても大丈夫ですか?
Mado wo akete mo daijoubu desuka?
>May I open the window?
(Would you mind if I open the window?)

D,

女性1「チョコレートはいかがですか?」
女性2「大丈夫です」
Jyosei1 “Chokoleito(chokorêto) ha ikaga desuka?”
Jyosei2”daijyoubu desu”
>Women1”Would you like chocolate?”

Women2”No thank you

E.

大丈夫です
Daijyoubu desu.
>I’m okay.

>I’m alright.

>I’m fine.

For advanced learners.

大丈夫 [名詞][形容動詞](副詞)
[名詞]
1立派な男の子
[形容動詞]
1 危なげがない様子、しっかりとしていて安心できる状態を表す
2 間違いがなく、確実であるさまを表す
[副詞]
1それが確かであることを保証するさま
近年会話などで、必要又は不要、 可あるいは不可など、主に許可求める場合や承諾の表現として相手に問いかける、若しくは返答する形で用いられている
危なげがない場面で使うのが正しい用法で、気遣いはなくても問題はないの意で使うのは本来なら不適切
by NANASINOGONBEE April 28, 2018
Get the daijoubu mug.