by SuperficialBob March 26, 2005
da·go /ˈdeɪgoʊ/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciationdey-goh Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–noun, plural -gos, -goes. (often initial capital letter) Slang: Disparaging and Offensive.
a person of Italian or sometimes Spanish origin or descent.
–noun, plural -gos, -goes. (often initial capital letter) Slang: Disparaging and Offensive.
a person of Italian or sometimes Spanish origin or descent.
dago is widely used as an insult to italians and spaniards, regardless of the actual origin and meaning of the word. Languages and the words used in them are always subject to change of meaning, alterations and often discontinued.
by jem7v October 5, 2008
An ethnic slur for a person that is used primarily for an Italian. However, other Euro-Latin countries such as Spain and Portugal can be used as well.
by Chile3000 June 10, 2005
by Common Sense7 October 6, 2005
Slur for an Italian-American immigrants with origin as follows:
In America, port cities were flooded with waves of different immigrant groups, most unable to speak English and unable to hold any but the most menial jobs because of it. But they all wanted to get ahead and learn enough English to become foreman instead of laborers or clerks instead of stockboys. In the case of Italian-Americans they arrived in the wake of a wave of Irish Catholics, who had fought their way through and worked their way into the better jobs the Italians now had their eyes on. To forestall this competition for their jobs the irish did what had been done to them - they made it dangerous for Italian Americans to go out in the evenings to the places where they would have the opportunity to interact with people and learn English and how to get ahead. They addressed Italians as "Day-Goers" mispronounced as "Dagos" both as a racial slur and a form of intimidation.
In America, port cities were flooded with waves of different immigrant groups, most unable to speak English and unable to hold any but the most menial jobs because of it. But they all wanted to get ahead and learn enough English to become foreman instead of laborers or clerks instead of stockboys. In the case of Italian-Americans they arrived in the wake of a wave of Irish Catholics, who had fought their way through and worked their way into the better jobs the Italians now had their eyes on. To forestall this competition for their jobs the irish did what had been done to them - they made it dangerous for Italian Americans to go out in the evenings to the places where they would have the opportunity to interact with people and learn English and how to get ahead. They addressed Italians as "Day-Goers" mispronounced as "Dagos" both as a racial slur and a form of intimidation.
by Sentira August 26, 2008