Ishkabibble was the name of a character on the 1930's radio show "Kay Kyser's Kollege of Musical Knowledge". Prior to that it was used as a slang word meaning "No worries," or "Who cares?"
There is a Yiddish expression, "nisht gefidlt," meaning "it doesn't matter to me," from which the term "ish kabibble" may derive. "I should worry?" This explanation is from Wikipedia.
So the Stock Market collapsed. Ishkabibble? I never owned a stock in my life!
In the 1930's and 40'S. a Band Leader Kay Kayser had a radio show called "Kay Kayser's Kollege of Musical Knowledge" He had a trumpeter Merwyn Bogue, who later called "Ish Kabibble" (from an old Yiddish song titled "Ish Ga Bibble") loosely translated means "I Should Worry",who sang novelty type tunes.
The word Ish kabibble has a variety of meanings all of them meaning nothing. That's all Ishkabibble.
Ishkabibble was the name of a character on the 1930's radio show "Kay Kyser's Kollege of Musical Knowledge". Prior to that it was used as a slang word meaning "No worries," or "Who cares?"
Ishkabibble was a character on a radioshow back in the 50's or early 60's.
I can't remember the name of the show or the comedian that used the word. I think it was a person.