Combination of "français" (French) and "anglais" (English), referred to also as Frenglish.
It has two meanings:
1. An Anglophone (or native English speaker) who speaks French as a second language that is:
a) too lazy to think of the correct translation for what they're saying, and therefore incorporate English words into their sentences, or
b) make a direct word-for-word translation of what they wish to say, in which case the translated term doesn't make sense in French.
A common thing done by French Immersion students, especially in Canada.
2. English words that are also used in French.
It has two meanings:
1. An Anglophone (or native English speaker) who speaks French as a second language that is:
a) too lazy to think of the correct translation for what they're saying, and therefore incorporate English words into their sentences, or
b) make a direct word-for-word translation of what they wish to say, in which case the translated term doesn't make sense in French.
A common thing done by French Immersion students, especially in Canada.
2. English words that are also used in French.
1. a) French speaker: "Alors, est-ce que tu veux le jus d'orange ou l'eau?" ("So, do you want orange juice or water?")
Franglais speaker: "Je ne care pas." ("I don't care.")
b) Franglais speaker: "Yo, longtemps, pas voir!" (Word-for-word translation of "Yo, long time, no see!")
French speaker: "Quoi...?"
2. "Le soccer," "le hot dog" and "le ski" are examples of English words that are used in the French language.
Franglais speaker: "Je ne care pas." ("I don't care.")
b) Franglais speaker: "Yo, longtemps, pas voir!" (Word-for-word translation of "Yo, long time, no see!")
French speaker: "Quoi...?"
2. "Le soccer," "le hot dog" and "le ski" are examples of English words that are used in the French language.
by Kikyo Maaka May 30, 2009
A mix of English and French, usually employed in the presence of lower-level French students or when one can't thing of the French for a word or phrase.
Origin: a mix of the words 'français' and 'anglais', which are French for 'French' and 'English', respectively.
Origin: a mix of the words 'français' and 'anglais', which are French for 'French' and 'English', respectively.
1. I have to talk in Franglais around Kathryn because she's only in French I.
2. Donne-moi some of your Pringles-- je forgot mon déjeuner. (Give me some of your Pringles-- I forgot my lunch.)
2. Donne-moi some of your Pringles-- je forgot mon déjeuner. (Give me some of your Pringles-- I forgot my lunch.)
by PetitePhilosophe May 24, 2005
by KHD August 03, 2003
A mix of English and French, usually employed in the presence of lower-level French students or when one can't think of the French for a word or phrase.
Origin: a mix of the words 'français' and 'anglais', which are French for 'French' and 'English', respectively.
Origin: a mix of the words 'français' and 'anglais', which are French for 'French' and 'English', respectively.
1. I have to speak in Franglais around Kathryn because she's only in French I.
2. Donne-moi some of your Pringles-- je forgot mon déjeuner. (Give me some of your Pringles-- I forgot my lunch.)
2. Donne-moi some of your Pringles-- je forgot mon déjeuner. (Give me some of your Pringles-- I forgot my lunch.)
by PetitePhilosophe May 28, 2005
Bounjour, Mme, Est-ce que vous-avez vu my mom? elle va get REALLY pissed if Je suis late
2: Vas tu te fuck.
2: Vas tu te fuck.
by Mme May 06, 2005
Les mots que sont anglais, mais on les parle en francais. Words that are englsih, but used in French.
by Anonymous June 12, 2003
Combination fo contractions for "Français" and "Anglais" (French and English) which refers to words that came into popular use during the time of English being the predominant language and have not had time to have a French translation. Mostly brand names with French pronounciation.
by Kung-Fu Jesus June 14, 2004