Skip to main content

Boomcha

A combination of BOOM IN YOUR FACE and CHA CHING! Can be used in any situation, any time, any place!
BOOMCHA! I just won $100!

I got an A and you didn't, BOOMCHA!
by awesomeness person July 14, 2010
mugGet the Boomcha mug.

boombox

a moderately loud stereo (see: wordghetto blaster/word) that is usually battery-powered and small enough to be carried on one's shoulder while walking down the sidewalk.
yo i was cruisin' down mah block with mah beatbox bumpin' some wordodb/word.
by bud newman. February 28, 2003
mugGet the boombox mug.
Related Words

Boomchow

Boomchow - A more advanced version of the verbal exclamation: "Boom".

Can be used at the end of sentences in light humour, to highlight excitement or happiness.

Something that can be replied to acknowledge a great achievement
-"I've just done her in the arse"

-"BOOMCHOW!"
by timeforsomechocolatemilk July 25, 2011
mugGet the Boomchow mug.

BooCocky

the act shooting your man goo on a woman's face followed by slapping her face with your empty gun. Similar to the classic pearl necklace, but more specific targets (nose, mouth, eyes, hair)
I knew she was into boococky when she told me to shoot it on her face!
by Douche Bag Bob October 22, 2003
mugGet the BooCocky mug.

beaucoup (also spelled boocoo)

very much of or very many; a large number or amount; plenty; a lot of.
OR excellent, first-rate. Very much, very.
We've been spending beaucoup bucks on this damn project! Beaucoup opportunities. A beaucoup of time.
It's beaucoup hot out here.
We had beaucoup sex last nite!
He had beaucoups of money, or you'll be beaucoup sorry when I'm gone.
She's a beaucoup looker, all right.
by weave March 20, 2003
mugGet the beaucoup (also spelled boocoo) mug.

boocockey

To shoot a load of seamen all over a broad as she is restrained.
by Stripes December 19, 2002
mugGet the boocockey mug.

boocoo

"boocoo" is the illiterate Americanized version of the French adverb "beaucoup" meaning much or many, that was used in Vietnam.
An expression commonly used in Vietnam was, "boocoo dinky dow", spelled correctly would be "beaucoup dien cai dau" meaning much crazy in the head or perhaps as the Vietnamese may have said, crazy as a kicking rooster, much like the American expression, "mad as a wet hen".

dien = crazy dau = head and captalized Dau = rooster
by Bill Blackley December 11, 2007
mugGet the boocoo mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email