"Lick it Ben! Lick it!"
"Ugh yuck Sarah, you didn't clean your butt enough this time!"
"Lol eat my papaya seeds bitch!"
"Ugh yuck Sarah, you didn't clean your butt enough this time!"
"Lol eat my papaya seeds bitch!"
by Benjamin the Conqueror2 August 16, 2015

by Creepingkwano July 9, 2009

The kind of smile that you give when you don't really wanna smile, which ends up making your face look like a papaya.:p
by pinkzhimomi April 30, 2010

by Krohnan June 1, 2015

Literal translation from Spanish: "Don't give a papaya".
Expression used in Colombia when we want to advice someone. We tell them that they shouldn't let people steal something from them, or that they shouldn't leave it easy for someone to cause them harm.
Expression used in Colombia when we want to advice someone. We tell them that they shouldn't let people steal something from them, or that they shouldn't leave it easy for someone to cause them harm.
Oiga, no de papaya. Está sacando el celular en medio de una calle transcurrida, lo pueden robar.
Hey, don't give a papaya. You're taking you phone out in the middle of a crowded street. They might steal you.
Hey, don't give a papaya. You're taking you phone out in the middle of a crowded street. They might steal you.
by Maribbbb March 7, 2021

by God_Eater August 19, 2016

It is the girl version of a mushroom stamp. The girl whips out her vag and stamps it on someones forehead
by Wallballs May 14, 2006
