A dated pejorative slang term denoting Chinese origin. The term has largely been forgotten by political correctness and awareness of global peoples, but has resurfaced to describe consumer items and articles manufactured in China. These items are of poor or inferior quality or considered to be disposable - particularly when those items replaced higher quality items or ones with greater expectation of longevity. History shows that manufacture of these items may employ practices banned in or deemed hazardous by other nations, for example, adding melamine, an adulterant which may be poisonous to certain individuals or in certain concentrations, in order to fraudulently increase the protein levels of foods, or painting toys with lead-based paint.
These items are imported to the detriment of domestic workers and domestically produced items. Retailers and corporations counter that domestically produced materials would be significantly more expensive and that consumers would be unwilling to pay the cost differential, thereby harming their profit margins.
These items are imported to the detriment of domestic workers and domestically produced items. Retailers and corporations counter that domestically produced materials would be significantly more expensive and that consumers would be unwilling to pay the cost differential, thereby harming their profit margins.
by Hot East October 18, 2010
Get the Chinkie mug.Spanish, literally meaning "little Chinese boy" vs Chino which excludes the -ito ending.. Chinito/Chinita is commonly used toward Asians (primarily those of known or assumed Chinese decent) and other non Asian races and cultures who may have characterisics (esp physical) that aré typically considered Asiatic.
When Chinito is used as a slang term the meaning can be term of endearment, or just general hyperbolic description. -ito -ita is often used as adjunctive to Spanish words to make them more informal and endearing, not necessarily (or likely) meant literally commenting on size in a deragatory way.
When Chinito is used as a slang term the meaning can be term of endearment, or just general hyperbolic description. -ito -ita is often used as adjunctive to Spanish words to make them more informal and endearing, not necessarily (or likely) meant literally commenting on size in a deragatory way.
GF: Hola, mi sexy papi chinito! (hey my sexy chinese daddy)
BF: Que tal, mi amor pequeñita (Sup, my little love)
friend1: How was NY?
friend2: ...in Chinatown i was the only one not Chinito there!
Mom1: ...she's 2months old now
Mom2: aww! Que linda! Look at this preciosa chinita!
BF: Que tal, mi amor pequeñita (Sup, my little love)
friend1: How was NY?
friend2: ...in Chinatown i was the only one not Chinito there!
Mom1: ...she's 2months old now
Mom2: aww! Que linda! Look at this preciosa chinita!
by Reigns June 19, 2011
Get the Chinito mug.Related Words
chinkit
• chinkita
• Chinkitus
• chinkity chank
• Chinkity Minkity
• chinita
• chinkster
• Chinito
• chinkin'
• chinking
Someone who eats chicken but not if it is distinguishable as chicken. They feel morally against the treatment of chickens but really love the taste of chicken meat. They eat chicken nuggets but not a chicken wings.
by Kyriaki October 19, 2020
Get the Chickitarian mug.A Chinese who acts black. Derived by combining the slang for Chinese (chink) with the last part of gangsta.
"Henry, turn off that rap music and do your homework. Who do you think you are, some kind of chinksta?"
by CrouchingBruin November 16, 2006
Get the chinksta mug.I went to Chinatown and wanted to exchange my dollar for 4 quarters. The clerk behind the counter was being hella "Chinkish" and said "only 1 quarter exchange per custama"...
by Shorty Crunk November 1, 2009
Get the Chinkish mug.Hey lara, want some steak?
Nah, I'm a chickitarian now. Let me know if you have some of that chicken sandwich left
Nah, I'm a chickitarian now. Let me know if you have some of that chicken sandwich left
by Conjuringwords April 1, 2015
Get the Chickitarian mug.by Teh Sorrow June 20, 2008
Get the chinkster mug.