Engrish can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design. Most often english words are misspelled with the letter 'R' in place of 'L' leading to the name engrish.
Engrish comes from other countries besides Japan, although not usually as abundant or amusing.
Engrish.com supplies a regular assortment of hilarious engrish mistakes.
Engrish comes from other countries besides Japan, although not usually as abundant or amusing.
Engrish.com supplies a regular assortment of hilarious engrish mistakes.
Examples of engrish:
-A sign put up during an election reads: "Erection in progress"
-Construction sign: "Today is under construction"
-Hotel directory: "Front Robby, Loom Service..."
-A sign put up during an election reads: "Erection in progress"
-Construction sign: "Today is under construction"
-Hotel directory: "Front Robby, Loom Service..."
by Devick September 12, 2009
Mistranslations in Engrish is done with good vocabulary and bad grammar that are in Engrish. Resulting in hard to reads that are sentences in Engrish. "L" and "R" has no distinctions in Japanese, creating the term.
"All your base are belong to us."
"A winner is you!"
"Somebody set up us the bomb."
"Victoly!"
"No trespassing through east and west gate allowed." (from Wikipedia's article on Engrish)
"Please wastepaper would chuck in bin." (ibid)
-All examples of Engrish
"A winner is you!"
"Somebody set up us the bomb."
"Victoly!"
"No trespassing through east and west gate allowed." (from Wikipedia's article on Engrish)
"Please wastepaper would chuck in bin." (ibid)
-All examples of Engrish
by an elite June 25, 2009
English phrases and words that have become mistranslated from Japanese for varying reasons - usually due to Japanese marketing types not *quite* understanding how their language comes out when translated into English.
by ke6isf November 08, 2003
by GodLivesInAK November 13, 2009
by DaChazman May 16, 2005
by BreadShizzle April 04, 2009
by Derek April 05, 2005