Skip to main content

capoeira 

Afro-brazilian martial art of unclear origin. Many believe that it was an adapted fighting style, hidden behind the guise of dance to fool captors due to the learning of self defense amongst slaves was forbidden (since they did not want the slaves to present a threat to them, or to injure themselves and thus become uneconomical); or merely the adaption of the 'Lions Dance' - a ritual performed in certain parts of africa during the rite of ascention when a boy became a man (to atract females through prowess and physical ability) and still others believe other things. There is numerous evidence for and against each theory presented. What we do however know is that Capoeira is a graceful art, half fighting and half dancing, closely linked to the learning and performance of not only the lethal attacks, the mind-defying 'style moves' and the playing of instruments: such as the berimbau (long, wooden, single-stringed instrument with a gourd near the bottom played by striking the string).
We're holding a Capoeira demonstration at the beach this Sunday. Bring a friend.
capoeira by Hiena May 10, 2005
Spanish for "drawers" (as in, the kind in a dresser or desk). This word is often confused by non-Spanish speakers with cojones (note the different vowel sound), which is Spanish slang for balls, but they are in fact two very different words.
Venta de escritorio con dos cajones (Desk for sale, with two drawers).
cajones by duder November 16, 2004
Calone is a person that love sports, loyal, funny, smart and someone that will always be there for you
I really want a Calone some day😫
Calone by CJ_2525 February 26, 2019
1. complete and absolute pwnage.

2. Getting off for a crime everyone knows you committed.
Federer's performace was complete caponage.

OJ's acquital was such caponage. Yall done know he stuck that bitch.
caponage by AndrewMode September 30, 2004
"Cafone" is an Italian word that has found its way into American English slang. It was originally a neutral Italian word meaning a poor peasant. However, in Italian it evolved to mean an uncouth, boorish, ill-mannered person, and that's also what it means in American English slang.
I was sitting in a quiet corner trying to get my baby to fall asleep, when that cafone came over, cigarette dangling from her mouth, reeking of cologne, carrying a blaring radio, and asked me whether he was my "real son."
cafone by Farfalla February 24, 2008
used by Italian Americans to describe someone who is disrespectful, has no class or no couth.
"Wadda you a cavone? Watch your mouth in front of the lady."
"Chew your food, you eat like a cavone."
"This place is a mess, you live like a cavone."
cavone by Joey Bona Fortuna February 27, 2008