Skip to main content

Definitions by victor van styn

Sticky Topic 

You will find a ‘Sticky Topic’, generally called a ‘Sticky’, at the top of a message-board, usually containing pertinent information or Q&As to previously over-asked questions, for sake of keeping the board running relatively smoothly. On some-sites' boards, it is required that as a new user you read the Sticky rules by clicking into the Sticky Topic before posting, so as to dissuade spam posting and such. Note that there can be more than one Sticky Topic for any given board, though usually one alone covers all utmost essential info that need be said.

Also to note, the word ‘Sticky’(the more abundant form of the word ‘Sticky Topic’) can act as a past-tense verb or as a past-participle by adding a ‘'d’ to ‘Sticky’ (‘Sticky'd’). Usually transitive. Can also be a present-tense verb, appearing the same as its noun form (‘Sticky’). ‘Sticky Topic'd’ is not an actual word, but people would know what you meant if you used it.
GF User 1: Hmmm, you just answered all of main noob questions in one post.. Maybe you should petition\vote for it to be Sticky'd!! :^) Toget,toget. . .

GF User 2: Yeah, we should have atleast *one* Sticky Topic for such a large board, anyways. . .
Sticky Topic by Victor Van Styn December 28, 2005
Acronym from 'Daily Oral Language', where you correct sentences so’s that they make sense.
When I was doing DOL in the 8th grade last year, one of the sentences I corrected I did so by adding an em-dash(—)——and it fit in context as a clause divider quite right, mind you——but they were all like "...what?". Yet now that I'm in big ole highschool, the tell you specifically *to* use it...pffft. I knew what I was talking ’bout back then, damnit!!
DOL by Victor Van Styn December 28, 2005

Waht Deh Fukc

"What The Fuck"
synonym: Waht Teh Fukc
Waht Deh Fukc, Mawn....
Waht Deh Fukc by Victor Van Styn September 25, 2005
An incorporated city in SW Ohio just out of Cincinnati. Very beautiful with many a tall, luscious, green tree. Known for its excellent school system, most notably its highschool.
The City of Wyoming is the most desirable town in southwest Ohio apart from the Village of Indian Hill, and at least *Wyoming* has easy access to civilization!!
Wyoming by Victor Van Styn September 5, 2005
A German letter-character which, despite its size, could be considered as always ‘lowercase’ since it never *starts* a word and stands in only its one form, ß.
The ligature ‘ß’ is k’rrectly ASCII'd\ASCIIfied into either:


‘ss’, which is pronounced as ‘'s'-set’ or ‘double-'s'’_character;

or ‘sz’, which the ligature *orinally* represented, and is pronounced as ‘'ess'-'tset'’. (In german, the letter ‘z’ is pronounced as ‘tset’, and in words usually like English ‘piZZa’ or ‘TSunami’, with a ‘ts’ sound.)


That is to say, the German word ‘Tischfußball’ which means ‘table soccer’ or ‘foozball’.. can be spelled-out as ‘Tischfussball’ also. Note that the German's ess-tzet{ß} has officially been abandoned a lot of places in that it is no-longer used in transactions and business et cetera. Note also that it is *never* used in a compound noun where an s-ending of one word and s-beginning of the next exists.
ß by Victor Van Styn September 5, 2005
the letter ‘o’ with an ümlaut(which obviously is the two dots, ¨) hovering closely over it. Used in German alongside its capital-form{Ö} as well as ä/Ä and ü/Ü.
The letter ‘ö’ is k’rrectly ASCII'd\ASCIIfied into ‘oe’, and ‘Ö’ into ‘Oe’. That is to say, ‘ö’ is commonly transformed into ‘oe’ in-order to conform with the ASCII rule that all characters must be limited to the seventy-nine able to be produced using a standard American keyboard only, while still accurately representing how it is pronounced. For example, ‘möchten’{meaning ‘to would-like’) becomes ‘moechten’.

Compare with the German ASCII-uncool \ ASCII-appropiate letter characters: ä\ae, Ä\Ae, ß\ss\sz{‘'s'-set’\‘'ess'-'tset'’}
ö by Victor Van Styn September 5, 2005
the cool{no, not ‘kool’ or the sickening ‘kewl’} way to spell ‘screwed’, as well as how ’twas korrectly spelled in Old English (what with its Germanic routes). The letter ‘c’ should be reserved more for an ‘s’ sound (as in ‘Cici's Pizza’, proper-noun ‘Scion’, as well as when in concert with another letter to denote a new sound all its own: ‘bitch’, ‘charge’, ‘chagrin’, and German ‘ich’ or the proper-noun ‘Loch Ness Monster’).

See also: screwed, skrew, screw
Yep, you’re pretty-much skrewed alright, I’m ’fraid to confirm.
skrewed by Victor Van Styn September 5, 2005