The goose droppings that dry up and fall off the soles of your hiking boots after a walk in the field.
by goose_on_a_roof September 19, 2012

“I twisted the dilly-doo until the thingy lined up with the whosie-whatsit and wouldn’t ya know it. The dingus got all gashnitzed and gashnizzled and the jobby-joo went wizz-bang out the back. Please forgive me if I’m getting too technical for you. It’s just that I’ve been workin’ in the doojigger biz since I was knee-high to a whatchamacallit and I rarely interact with you civilians.”
by goose_on_a_roof October 15, 2020

Coworker: I've got a potential customer on line 2 for you.
Response: What are the perts?
Coworker: It's a woman named Josephine Dokes. She's got an afghan hound and she saw our ad for the no-tangle pet comb.
Response: What are the perts?
Coworker: It's a woman named Josephine Dokes. She's got an afghan hound and she saw our ad for the no-tangle pet comb.
by goose_on_a_roof February 28, 2018

Give me a call (derived from signaling your buddy that lives in the upstairs apartment by banging on the adjoining radiator pipe)
Usage:
"I gotta squat for a jiffy wiz in The Gran Manzana and I've been head sparkin’ ‘bout pounding that Coney fillet in a twee fire-in-the-hole.
The dewclaws are up. Ya wanna draft my flivver?
Bang the pipes by 5:00 or hold peace.”
Translation:
"I’ve got a layover in New York City and was thinking about getting a hotdog in a quaint restaurant.
I’m enthusiastic. Do you want to come along?
Call me by 5:00 or it will be too late."
"I gotta squat for a jiffy wiz in The Gran Manzana and I've been head sparkin’ ‘bout pounding that Coney fillet in a twee fire-in-the-hole.
The dewclaws are up. Ya wanna draft my flivver?
Bang the pipes by 5:00 or hold peace.”
Translation:
"I’ve got a layover in New York City and was thinking about getting a hotdog in a quaint restaurant.
I’m enthusiastic. Do you want to come along?
Call me by 5:00 or it will be too late."
by goose_on_a_roof October 09, 2020

a disorder whereby a person has recurring thoughts about breaking wind in crowded and, often times, confined places (This is a dangerous situation in which the person in question is on the verge of becoming a sphincter Sinatra if he/she does not receive professional help or, at the very least, a bitch slap by his/her friends.)
Paratrooper: Sarge, I know it’s not the time but I keep thinking about plantin’ some onion.
Jumpmaster: GOT DAMN IT!!! Ya better at-ease those flatusidal tendencies or I’ll toss your goat-smellin’ ass off this bird right now, green light or not.
Jumpmaster: GOT DAMN IT!!! Ya better at-ease those flatusidal tendencies or I’ll toss your goat-smellin’ ass off this bird right now, green light or not.
by goose_on_a_roof October 16, 2020

a man’s hairstyle that is bald on the top but with long stringy hair hanging over the collar in the back (elderhostel up front, party in the back)
This is a modification of the 80’s mullet. It is worn by the diehard that refuses to give up the long hair that he sported back in high school.
This is a modification of the 80’s mullet. It is worn by the diehard that refuses to give up the long hair that he sported back in high school.
Bob: Did you see Jim Rickards on Fox Business talking about the demise of the US Dollar?
Dave: Is that the guy with the waning mullet?
Bob: Yeah, that’s him.
Dave: Is that the guy with the waning mullet?
Bob: Yeah, that’s him.
by goose_on_a_roof December 31, 2020

Usage:
"I gotta squat for a jiffy wiz in The Gran Manzana and I've been head sparkin’ ‘bout pounding that Coney fillet in a twee fire-in-the-hole.
The dewclaws are up. Ya wanna draft my flivver?
Bang the pipes by 5:00 or hold peace.”
Translation:
"I’ve got a layover in New York City and was thinking about getting a hotdog in a quaint restaurant.
I’m enthusiastic. Do you want to come along?
Call me by 5:00 or it will be too late."
"I gotta squat for a jiffy wiz in The Gran Manzana and I've been head sparkin’ ‘bout pounding that Coney fillet in a twee fire-in-the-hole.
The dewclaws are up. Ya wanna draft my flivver?
Bang the pipes by 5:00 or hold peace.”
Translation:
"I’ve got a layover in New York City and was thinking about getting a hotdog in a quaint restaurant.
I’m enthusiastic. Do you want to come along?
Call me by 5:00 or it will be too late."
by goose_on_a_roof October 16, 2020
