Skip to main content

abbcccxyyzzz's definitions

alonka

Hawaiian Creole English (HCE) term used express a feeling of disbelief. Used in the childhood saying of "Alonka alonka lei lei peanut butter jelly, mama kiss the baby. Im telling!"
Kainoa, "Alonka(z) yu broke da tichaz printa!"
Mahina "Na-uh! Brah I neva!"
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the alonka mug.

kini

Hawaiian term for ones choice of utility during a game of marbles or milk covers.
Sifa, "Da rules: Crack-kini take all"
Leo "Roger"
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the kini mug.

tuppule

Hawaiian Creole English (HCE) word used to describe someone who is cross-eyed.
"He get tuppule eyes" Sherwin
"Musta get konks fram his faDa daets wai" Josiah
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the tuppule mug.

bingka

Hawaiian Creole English (HCE) term used to describe a moment of actualization ie eureka!
Ho bingkas, my kini scooped that whole pile of milkcovers.
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the bingka mug.

opala

Opala: Hawaiian word meaning trash/rubbish; ie material waste.
Bah! No throw your opala in dea! Recycle 'om!
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the opala mug.

ulumaika

A hawaiian word; a stone crafted into a circular shape used to roll between two sticks. Played during the Makahiki as a way to test ones skills and hone abilities.
Kaipo, "Eh we go play ulumaika!"
Kahiki, "Ai no daet gaem, daetz da wan wi wen ple aet summa pals aet Kanaha bich pak. Ho ai neva do daet wan fo sam taim nau!
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the ulumaika mug.

chuchuwachu

Hawaiian Creole English term with Okinawan roots created by filipinos to describe Japanese with blonde saimin-bowl haircuts.
BJ, "Bah chuchuwachu! Shut up already!"
Brandon, "Brah I gon tell miss!"
by abbcccxyyzzz February 5, 2010
mugGet the chuchuwachu mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email