kini

Hawaiian term for ones choice of utility during a game of marbles or milk covers.
Sifa, "Da rules: Crack-kini take all"
Leo "Roger"
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the kini mug.

tuppule

Hawaiian Creole English (HCE) word used to describe someone who is cross-eyed.
"He get tuppule eyes" Sherwin
"Musta get konks fram his faDa daets wai" Josiah
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the tuppule mug.

opala

Opala: Hawaiian word meaning trash/rubbish; ie material waste.
Bah! No throw your opala in dea! Recycle 'om!
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the opala mug.

alonka

Hawaiian Creole English (HCE) term used express a feeling of disbelief. Used in the childhood saying of "Alonka alonka lei lei peanut butter jelly, mama kiss the baby. Im telling!"
Kainoa, "Alonka(z) yu broke da tichaz printa!"
Mahina "Na-uh! Brah I neva!"
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the alonka mug.

chri-ham-spam

Hawaiian Creole English (HCE) pronunciation of "three hand span" undertaken during a game of marbles to get ones kini closer to the action.
No chri-ham-spam dis taim, ai no laik get mai finga dirti
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the chri-ham-spam mug.

ahana

Hawaiian Creole English term adapted from Hawaiian; a way of expressing "oh my" disappointing/amazingment/shock/astonishment. Can be substituted for alah, alonka(z), aiya(z), auwe
Ahana you; all burnt stay my hulihuli chicken from the bakery.
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the ahana mug.

ulumaika

A hawaiian word; a stone crafted into a circular shape used to roll between two sticks. Played during the Makahiki as a way to test ones skills and hone abilities.
Kaipo, "Eh we go play ulumaika!"
Kahiki, "Ai no daet gaem, daetz da wan wi wen ple aet summa pals aet Kanaha bich pak. Ho ai neva do daet wan fo sam taim nau!
by abbcccxyyzzz February 05, 2010
Get the ulumaika mug.