from "erudition" and "eroticism" - a very broad knowledge and skills concerning sex, sexuality etc., which makes one a perfect lover
Jenna: Last weekend I went to a bar and picked up a guy - a nice guy type - good-looking, smart etc. But he was terrible in bed, trust me. He lacked erodition like hell.
Sara: That sucks.
Sara: That sucks.
by KurtSteinerPL January 13, 2012
to translate e.g. documents in large numbers for someone who clearly overuses his/her authority and position in the company by giving you things he/she could translate by himself/herself
Anita: Busy? What are you doing?
Tony: I've just learnt that my job is also to translate or I should say: translave. So I'm translaving this moron's presentation. It is so basic that he could do it by himself, but of course - he has his people to do it. I hate the fact that I can speak Spanish.
Tony: I've just learnt that my job is also to translate or I should say: translave. So I'm translaving this moron's presentation. It is so basic that he could do it by himself, but of course - he has his people to do it. I hate the fact that I can speak Spanish.
by KurtSteinerPL July 21, 2009
by KurtSteinerPL August 16, 2011
refers to a Latin sentence "veni, vidi, vici" - "I came, I saw, I conquered" by Julius Caesar - in this case it means "I came, I saw, I used Wikipedia" ("wiki" instead of "vici") and describes a tendency to look for solution to every problem or answer to any question in Wikipedia without considering any other source;
John: That's a nice essay.
Carl: Veni, vidi, wiki, bro!
John: Veni-what?
Carl: Veni, vidi, wiki. I came, I saw, I used Wikipedia! I just typed the topic and I got all the answers. No library, no sitting with books till midnight. I conquered!
Carl: Veni, vidi, wiki, bro!
John: Veni-what?
Carl: Veni, vidi, wiki. I came, I saw, I used Wikipedia! I just typed the topic and I got all the answers. No library, no sitting with books till midnight. I conquered!
by KurtSteinerPL March 26, 2012
a person you work with and who could give you a lift to work or home as he/she drives there by car, but does not do it as he/she focuses so much on driving and the road that he/she does not see you standing on the sidewalk and waiting for a bus;
in fact he/she would not see you even if there was nothing around except for the bus stop and you;
sometimes it is done on purpose because the person simply does not give a damn about you standing there and waiting
in fact he/she would not see you even if there was nothing around except for the bus stop and you;
sometimes it is done on purpose because the person simply does not give a damn about you standing there and waiting
Morgan: Hey man! What took you so long? The boss asked about you.
Jake: Damn buses and damn Jackson!
Morgan: What?
Jake: Yup, the bus broke down and the other one was to come in 20 minutes. I saw Jackson in his Taurus, I waved, but of course he pretended that he didn't see me. Sorry-ass passer-drive!
Jake: Damn buses and damn Jackson!
Morgan: What?
Jake: Yup, the bus broke down and the other one was to come in 20 minutes. I saw Jackson in his Taurus, I waved, but of course he pretended that he didn't see me. Sorry-ass passer-drive!
by KurtSteinerPL July 23, 2009
someone who used to be your friend (your buddy) but behaved in such a way that you do not want to know him/her anymore so that he/she becomes nobody (and nobuddy as he/she is no longer you buddy) to you;
Jerry: Hey, that guy there looks like he knows you...
Frank: No, man, he's nobuddy. Maybe some time ago I knew him, but I don't know him and I don't want to know him anymore.
Jerry: What?
Frank: He stole my essay and published it under his name. I couldn't prove it, but since then he's been a nobuddy to me.
Frank: No, man, he's nobuddy. Maybe some time ago I knew him, but I don't know him and I don't want to know him anymore.
Jerry: What?
Frank: He stole my essay and published it under his name. I couldn't prove it, but since then he's been a nobuddy to me.
by KurtSteinerPL August 11, 2009
a word, a phrase or a sentence that is supposedly written in English, but is nothing but a huge mistake pretending to be an English word - common in crappy translations (from German - "scheisse" - "crap" or "shit") conducted by people who do not know English at all or know very little;
Mike: Oh my God, look at that toy police cruiser!
Jenna: What?
Mike: They wrote "Justness" instead of "Justice". That'a huge Englischeisse!
Jenna: What?
Mike: They wrote "Justness" instead of "Justice". That'a huge Englischeisse!
by KurtSteinerPL August 27, 2009