US Army slang from the Vietnam War, to carry something, particularly a heavy load in adverse or difficult circumstances.
With all the shit we humpin' on patrol, whoever called us light infantry musta had a goddam weird sense o' humour.
Either that or he's some fuckin' REMF who's never been out in the boonies.
Either that or he's some fuckin' REMF who's never been out in the boonies.
by Croatalin November 22, 2013
Acronym standing for Bullshit Baffles Brains. There is some truth in this as highly persuasive people can influence highly intelligent people (Parliamentary lobby groups are a case in point). This is achieved by representing their arguments as reasonable, the view of the vast majority of people, the only sensible course and by securing the support of other people, groups or organisations. All that is required for the BBB effect to take hold and to avoid scrutiny is for there to be no direct challenge to the assertions of the bullshitter.
NOTE: In 1945 a British 'A' Class submarine, HMS Aurochs, was launched. The submarine's motto was 'Excreta Tauri Sapientam Fulgeat' which translates as 'a bull's excrement can fool a wise man' or Bullshit Baffles Brains. From this we know that the acronym must have been in widespread use during and before the Second World War.
NOTE: In 1945 a British 'A' Class submarine, HMS Aurochs, was launched. The submarine's motto was 'Excreta Tauri Sapientam Fulgeat' which translates as 'a bull's excrement can fool a wise man' or Bullshit Baffles Brains. From this we know that the acronym must have been in widespread use during and before the Second World War.
Malcolm's cocked things up again and he's flooding the boss with as much jargon as he can think of to try to justify it.
Yeah that's our Malcolm hoping that BBB.
Yeah that's our Malcolm hoping that BBB.
by Croatalin December 10, 2013
Deriving from the tag 'Manna for the mind' used to describe books and literature, 'Manna for the mindless' is a disparaging but accurate description of banal entertainment of any sort, particularly daytime television, long running soaps, stupid game shows, chat shows and so on. It consists of material that is so dumb it doesn't require 'dumbing down' and is no more than prdigested pap which can be understood by people with a below normal IQ. Before the advent of twenty-four seven television manna for the mindless was typified by the Hollywood musical of the 1950s. These consisting entirely of eminently forgettable songs joined together by crappy dialogue and a plot so thin you could shoot peas through it.
"Kim, d'you want to come out for a walk?"
"No, I've got to watch Jeremy Kyle!"
"Manna for the mindless!"
"No, I've got to watch Jeremy Kyle!"
"Manna for the mindless!"
by Croatalin December 03, 2013
Originally an acronym used by medical staff and stands for Totally Fucked But Unfortunately Not Dead Yet. It is used to describe patients who are quite literally dying or in a Persitant Vegetative State PSV or patients who although they may have a serious medical condition are a total pain in the ass. Believed to have started in America, the use of this acronym has become widespread.
That greedy fuckwit Malcolm's eaten something bad! He got taken to hospital in an ambulance, throwing up all over the place, now he's in a coma!
TF-BUNDY!
TF-BUNDY!
by Croatalin December 12, 2013
We'd been really humpin' it on patrol and I could barely put one foot in front of the other, but a couple of hits off some Cambodian fixed that.
by Croatalin November 22, 2013
US Army slang, a derogatory name for a non-combat soldier. The term carries with it an implication of unmanliness, homosexuality, even paedophilia, since Hershey bars and other types of candy are known as ‘pogue bait’, illustrating the contempt of the combat soldier for any kind of REMF.
Derived from the Gaelic 'Póg' meaning arse it possibly came to be used originally by American troops of Irish descent but quickly became widespread. In Gaelic one use of the word would be in the phrase ‘Póg mo thóin’ (pronounced pogue mahone) meaning 'kiss my arse'.
Derived from the Gaelic 'Póg' meaning arse it possibly came to be used originally by American troops of Irish descent but quickly became widespread. In Gaelic one use of the word would be in the phrase ‘Póg mo thóin’ (pronounced pogue mahone) meaning 'kiss my arse'.
That swish REMF from Headquarters is stockin' up on pogue bait again.
That pogue ground pounder wrote me up when he caught me takin' a hit of some Cambodian!
That pogue ground pounder wrote me up when he caught me takin' a hit of some Cambodian!
by Croatalin November 22, 2013
Us Army slang meaning Rest and Rereation, Rest and Recuperation or Rest and Relaxation. The term was certainly used during the Korean and Vietnam Wars but most likely dates from World War Two.
by Croatalin December 06, 2013