A misinterpretation of the phrase "much of a muchness".
Person 1: Do you prefer the red or the crimson colour?
Person 2: Either one, it's much over muchness.
Person 1: Uh... I think you mean 'much of a muchness'.
Person 2: That's what I said.
Person 1: No, it's "of a" not "over" - subtle difference. Next you'll say "would of" instead of "would've" or "would have".
Person 2: Either one, it's much over muchness.
Person 1: Uh... I think you mean 'much of a muchness'.
Person 2: That's what I said.
Person 1: No, it's "of a" not "over" - subtle difference. Next you'll say "would of" instead of "would've" or "would have".
by schlub April 25, 2010