In the KiSwahili language of East Africa and Central Africa "umgawa" means "entangled". But in 1932 MGM screenwriter Cyril Hume lifted the word "umgawa" from the Swahili language for the Tarzan movies. Those movies were being adapted from books written by Edgar Rice Burrough books.
In the Tarzan movies "ungawa" was the way that Tarzan communicated with animals and with Black people who lived in the near where Tarzan found himself. That word could meanwhatever the screenwriters wanted it to mean.
Here's a video clip that provides information about the Hollywood origin of the Swahili word "umgawa":
Untoward has a number of different meanings, three of the commonest uses are as follows:-
1 Unexpected and inconvenient;
2 Inappropriate, improper or unseemly;
3 Unfavourable or adverse;
1 The picnic was interrupted by an untoward shower of rain;
2 Malcolm’s untoward advances were rewarded with a kick in the nuts;
3 Some prescription drugs have untoward side effects;
The word Tarzan used to communicate to the animals; Also used by Dave Chappelle in the racial draft episode as a parody for how white people address other races.
'Ungoatly' clearly means un-sober, un-virginal and un-holy combined....It is the word that out drinks Drunk, out regrets regret and out lives the awkward Turtle.