an american person whose ethnic descent is HALF WHITE and HALF mexican
that person doesn't look full mexican, must be a pocho.
by oven almighty June 24, 2009
Get the Pocho mug.
Literally means "lazy". It is also used as an insult. It refers to Mexican borns whom move to America . The inferance is that they are too lazy to make Mexico work,so they left / sold out , to live outside of Mexico.
¿Pinche Pocho , si usted es tan mexicano, por qué usted no vive aquí?
by Miwok This Land Before YOU. March 12, 2009
Get the Pocho mug.
More than one Pocho or Mexican-American.
1. A group of people that have abandoned Mexico's culture and people.
2. Any Mexican who celebrates Cinco De Mayo in Mississippi.
Hey hector that Pocho called INS on me so I could get deported.
by Paco Rivera March 17, 2005
Get the pochos mug.
singular: pocho
Person of Latin American descent (esp. Mexican) inept in his usage of Spanish. By extension, any of such people that reneges his cultural heritage.
The US Border Patrol is full of pochos who, when they capture a Mexican crossing the border, beat him with even greater enthusiasm.
by Gonzalo Díaz October 11, 2006
Get the pochos mug.
Pocho is a slang term referring to someone of Portuguese decent.

This term is popular in Hawaii.
hey brah, there goes one pocho
by stixave August 22, 2007
Get the pocho mug.
It's another word for spanglish. When Mexican-Americans try to speak spanish but unknowningly place english words in there. Sometimes certain words in spanish sound better when describing things.
'Hey Dad, I remember sitting in abuelita's cocina when we were little, and we were drinking a taza of cafe,' " said Lopez, describing memories of his grandmother's kitchen.
by b0ck2futur3 May 21, 2005
Get the pocho mug.
adj. Feminine when ending in an "a" masculine when ending in an "o".

1. Person with Bad Hygiene
2. The beginning of decomposition.
3. Americanized

In the urban vernacular, a person that mixes words and phrases loosely between Castilian Spanish and English. Usually a derogatory term.Words in Spanish are Anglicized, a phrase may mostly be in Spanish but contain one or more words in English and vice-versa. Viewed as a a deficit of vocabulary and culture by Native Spanish Speakers.
The following example is of a word in Spanish being Anglicized and is an example of how a person denominated as a Pocho or Pocha may speak.

ex: Roberto anda en su Troca. (Robert is in his Truck.)

"Troca" is the Anglicized word for the Spanish word Camioneta (Truck). The word Truck is given the feminine gender associated with the Spanish word for truck by the addition of the letter "a" to the ending to assimilate to the Spanish word
"Camioneta" as it is referred in feminine as well. Further Castilianization of the word Truck is added by removing the K which is not used frequently in Castilian.

There is no specific style to the intermingling of languages.

-ex (A): I went to the movies y estuvo muy bien.

-ex (B): Fui al cine and it was really good.

Correct Phrase in English:
-I went to the movies and it was really good.

Correct Phrase in Spanish:
-Fui al cine y estuvo muy bien.

Example of Pocho (a) in a sentence: You are such a Pocho (a) when you speak. It's awfull! Choose a Language!
by The Editz June 2, 2009
Get the Pocho (a) mug.