blaspheme expression used in moments of intense anger and wraith against god, it is used frequently when something of very important goes wrong or something bad happened.
"mannaggia i sandali di cristo, mi hanno tamponato! " "mannaggia i sandali di cristo mi hanno licenziato!"
A shortened phrase, part of Canadian and Upper Midwestern dialects. It is (very) short for "I'm going to go to the store" where store can be replaced with any place, such as the mall or a movie theater.
Used by Canadians and more rural Upper Midwesterners, who are known for making phrases shorter so they are easier to say.
Yooper: "Imunna go store. Need much?"
Tourist relative, unaware of the Midwestern dialect: "huh?"
Yooper: "I'm gonna head to da store, 'ja need anything?"
A term meaning that your going to do something. A combination of the words I'm and ganna. Proof that Americans are getting better and better at butchering the English Language.