tu maldita madre is like the worse thing that you could tell somebody in DR (dominican republic) is a mix of fuck you and mother fucker
by felix ferreira June 13, 2006
Person 1: bro, yesterday I fucked your mum and that was crazy men!
Person 2: tu puta madre.
As simple as that. But, if my friend fucked my mum I will punch his faces as his mums booty. :)
Huges from Spain, we are in Europe, not in Mexico.
Person 2: tu puta madre.
As simple as that. But, if my friend fucked my mum I will punch his faces as his mums booty. :)
Huges from Spain, we are in Europe, not in Mexico.
by just a spanish guy January 20, 2021
Translated from spanish to english: Your mom has big tits.
This can be used as a diss, and then when the person being dissed realized what you said, they laugh.
You say this phrase randomly.
This can be used as a diss, and then when the person being dissed realized what you said, they laugh.
You say this phrase randomly.
Friend 1: Yo whats up?
Friend 2 (says this fast): Tu madre tiene los grandes tetas
Friend 1: Wha?
Friend 2: HAHAHA =D
Friend 2 (says this fast): Tu madre tiene los grandes tetas
Friend 1: Wha?
Friend 2: HAHAHA =D
by Tu Madre's Amigo July 25, 2010
Pronounced . too-mar-deet-ah-madre
Meaning "YOUR GODDAMN MOTHER"
Commonly used in heavy heated arguments or discussions
to embarrass a person or to put ones mother to shame
Meaning "YOUR GODDAMN MOTHER"
Commonly used in heavy heated arguments or discussions
to embarrass a person or to put ones mother to shame
In a near collision scare in traffic one would offend the causer of the near collision by say .Hijo De Tu Mardita MADRE por poco nos mata !!!!!
by Dr.Kometoto July 02, 2009
I think this is a misquote, it should be 'Me cago en la leche que mamaste' which means "I shit in the milk that you suckled from your mother's breast"
Lovely expression, isn't it? (used widely as 'Me cago en la leche')
The above I have never heard, and anyway this is an English slang dictionary not an Eng - Span one.
Lovely expression, isn't it? (used widely as 'Me cago en la leche')
The above I have never heard, and anyway this is an English slang dictionary not an Eng - Span one.
Spanish speaker one: Acabo de romper tus gafas (I've just broken your glasses).
Spanish speaker two: Me cago en la leche que mamaste, cabróncete de mierda. (I shit in the milk you suckled from your mother's breast you shitty/fuckin'little bastard.
Spanish speaker two: Me cago en la leche que mamaste, cabróncete de mierda. (I shit in the milk you suckled from your mother's breast you shitty/fuckin'little bastard.
by ant July 18, 2004
by Cixaxu March 09, 2016
by montana is gay May 11, 2004