by Casperwilliams September 24, 2020
by dixon55557 January 19, 2009
by The Name Bakeroni December 14, 2009
by Jay-Row June 18, 2020
by jazzy j May 04, 2005
A phrase that combines the contractions 'twas (it was) and ain't (is not), closely meaning "It was not" or "It is not".
In a casual conversation appropriate use would be in the context of disagreement or disapproval.
On January 6, 2008, on a surprisingly warm Sunday evening (A stark contrast from the frigid cold one had to endure the previous days) under the influence of a particular, earthy substance, two Chicago residents named Jason and Carla spoke of fancied and eloquent discourse in the comfort of Carla's bedroom.
As their conversation ran it's natural course, Carla verbally penetrated Jason's psyche, and in doing so planted the seed to would blossom into divine inspiration. Then from the mind to the voice came the words "'Twas ain't!, birthed from Jason's mouth.
Laughter ensued.
In a casual conversation appropriate use would be in the context of disagreement or disapproval.
On January 6, 2008, on a surprisingly warm Sunday evening (A stark contrast from the frigid cold one had to endure the previous days) under the influence of a particular, earthy substance, two Chicago residents named Jason and Carla spoke of fancied and eloquent discourse in the comfort of Carla's bedroom.
As their conversation ran it's natural course, Carla verbally penetrated Jason's psyche, and in doing so planted the seed to would blossom into divine inspiration. Then from the mind to the voice came the words "'Twas ain't!, birthed from Jason's mouth.
Laughter ensued.
Carla: This particular term sounds concurrently Shakespearean and CRUNK!
Jason: 'Twas AIN'T! More specifically, surely our lovechild that is this newfound phrase contains within itself allusions of both Shakespeare and contemporary, Black-urban vernacular.
Jason: 'Twas AIN'T! More specifically, surely our lovechild that is this newfound phrase contains within itself allusions of both Shakespeare and contemporary, Black-urban vernacular.
by Jason Min and Carla Zamora January 08, 2008
A french way to say 3 some. most of the time this means 2 dudes and 1 chick. however it can mean 2 chicks and 1 dude
a thing to suggest to your girlfriend in order for her to break up with you and allow you to date her room mate
a thing to suggest to your girlfriend in order for her to break up with you and allow you to date her room mate
"Louis, Kelly and Jenna are having a manaja twa"
"marisa you were so horny last night"
"yeah that's why i took lou and peter home"
George "this is like discovering plutonium by accident"
"marisa you were so horny last night"
"yeah that's why i took lou and peter home"
George "this is like discovering plutonium by accident"
by mrgriefdog February 19, 2011