The Vietnamese equivalent of a "Flex Upgrade." Hankang Door is a brand synonymous with bulletproof quality and durability, especially for actual doors. Because of its prestige, the brand name has become a meme used to roast someone into replacing any item that is clapped out, low-effort, or just straight-up cringe. It implies that if you're not upgrading to the absolute best, you're flopping and should be ashamed.
Usage: Used to shame someone's broken-down item into an immediate, high-end replacement.
"You're still using that broken-screen phone taped up with duct tape? Dỏm vãi lồn, go cop a new one at Hankang Door!"
(Translation: "That's ridiculously trash, go get a new one at Hankang Door!")
Usage: Used to shame someone's broken-down item into an immediate, high-end replacement.
"You're still using that broken-screen phone taped up with duct tape? Dỏm vãi lồn, go cop a new one at Hankang Door!"
(Translation: "That's ridiculously trash, go get a new one at Hankang Door!")
A: "Mày xem, tao vừa phải dùng băng keo dán lại cái dây sạc laptop này này. Nó bị đứt giữa chừng rồi."
B: "Thôi ngay đi ông! Sạc gì mà dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới! Mua cái khác đi cho chất, dùng đồ tào lao hoài."
Giải thích (English Annotation):
Context: Used when item B sees item A using a visibly broken, cheap, or unreliable product (like a damaged charger, a cracked phone, or a leaky faucet) and is shaming them into getting an expensive, high-quality replacement.
Translation of the phrase:
Vietnamese Slang: "Dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới!"
Literal Meaning (Approx.): "That's ridiculously sh*tty, go to Hankang Door and buy a new one!"
Functional Equivalent (Gen Z English Slang): "That is straight-up TRASH and a total L. Just skip the budget stuff and FLEX with a Hankang Door quality upgrade!"
Analogy: The speaker is telling the other person to treat a minor, cheap item like they would a high-end luxury item, reinforcing that they should only accept the best quality (like buying a Porsche instead of fixing an old car).
B: "Thôi ngay đi ông! Sạc gì mà dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới! Mua cái khác đi cho chất, dùng đồ tào lao hoài."
Giải thích (English Annotation):
Context: Used when item B sees item A using a visibly broken, cheap, or unreliable product (like a damaged charger, a cracked phone, or a leaky faucet) and is shaming them into getting an expensive, high-quality replacement.
Translation of the phrase:
Vietnamese Slang: "Dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới!"
Literal Meaning (Approx.): "That's ridiculously sh*tty, go to Hankang Door and buy a new one!"
Functional Equivalent (Gen Z English Slang): "That is straight-up TRASH and a total L. Just skip the budget stuff and FLEX with a Hankang Door quality upgrade!"
Analogy: The speaker is telling the other person to treat a minor, cheap item like they would a high-end luxury item, reinforcing that they should only accept the best quality (like buying a Porsche instead of fixing an old car).
by Tinhtevn October 26, 2025
Get the Dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới!mug. Threat
Trans:I've shaved him.
We only use it to our sworn enemies .It is used to tell your enemies that you will wipe them from the face of the earth.
Trans:I've shaved him.
We only use it to our sworn enemies .It is used to tell your enemies that you will wipe them from the face of the earth.
Me:I've got my driver license.
Father:I won't buy you a car.
Me:If you don't buy me a car ,te-am ras.
Father:I won't buy you a car.
Me:If you don't buy me a car ,te-am ras.
by gladiatoros April 19, 2022
Get the Te-am rasmug. by Raszzz September 25, 2022
Get the Rasmug. *Knuckle Crack, Voice Change* So you met Bandar Ra? A furry feline of humanoid proportion originating from the isles of Ilsabard within the critically acclaimed MMORPG Final Fantasy XIV which includes the entirety of A Realm Reborn AND the award-winning Heavensward expansion up to level 60 with no restrictions on playtime. He is now a Crafting Mentor which you may find within the novice network and roaming the streets of Uldah noticeably underdressed and abusive to the Immortal Flames Squadron members. You may know him for spending ludicrous amounts of currency on the MogStation just to obtain an edge on Gil within the Eorzean Marketplace, a feat mentionable on its own. As the centre of attention, he thrives and basks within it, an ally to all, Defender of Eorzea, and discriminator of none but The Immortal Flames Squadron he has usurped command over. If you see him... RUN EVEN AS ITS TOO LATE.
by JustLikeTT July 21, 2023
Get the Bandar Ramug. Ras Le Bol is one of the strongest Vipjemon around. He always sports a manical grimace, and while he looks a bit like a deformed cock his dynamite attack is a truly fearsome weapon. His sharp teeth have a history of nurse-tit cutting, and are his secondary weapon if the dynamite has been ignited yet, or has been made defunctional by the rivaling vips.
'Shit man my raslebol's dynamite attack failed, now ive gotta take him to the vipjemon hospital again'
'Hey its raslebol again, dont let him chew my tits off'
'Hey its raslebol again, dont let him chew my tits off'
by jeruns February 3, 2004
Get the Ras - Le - Bokmug. Whenever you here not ra you know it’s about alexandra. Don’t confuse it with ra. That is about christos
Did you know that alexandra is so not ra!
by Not ra August 1, 2021
Get the Not ramug. 