Skip to main content

shimini

(1) A word screamed when being chased and/or close to dying. (2) Used to rudely interrupt someone while they are talking.
Example (1): Shimini! Help me, please! Shimini!
Example (2): Friend1: Hey, what where do you guys want to eat?

Friend 2: I want to eat at-

You: SHIMINI SHIMINI!!!
by educated_user February 21, 2021
mugGet the shimini mug.

Shiminna

The word you use in the lyric of a song when you don't know one of the words.
Man that chick has got a great shiminna
by Sangacenzo October 6, 2008
mugGet the Shiminna mug.
Related Words

Shimmo

A Shimmo is a dominant person who has the ability to switch into SHIMMO mode whenever he pleases. A Shimmo has many skills which includes his divine basketball skills, he can sink shots from anywhere and is always a threat. A Shimmo is also good at looking over your shoulders and making you feel uncomfortable. If you ever see a Shimmo you are in the presence of true greatness
"Dude, I think there is a Shimmo near by I feel very intimidated right now..."
mugGet the Shimmo mug.

avere la scimmia

Italian expression (literally "to have the monkey/ to got the monkey"). Typical of young people's slang. It has two principal meanings.

1. to have a strong obsession for somebody or something, or to desire something strongly. In the same meaning is used as well the reflexive verb "inscimmiarsi" (something that could be literally translated as "to be 'inmonkeyed'"). In particular, the expression is used in the drug-addicteds slang, meaning to be addicted to a drug or to have withdrawal symptoms for some drug.

2. To be in a bad mood or, in general, to be in a strange or particular but elusive mood
1. "Ho la scimmia per questo sito internet"
translation: lit. "I've got the monkey for this website."
meaning: "I'm obsessed with this website"

"Ha una bella scimmia per quel tipo"
translation: lit. "She's got a very good monkey for that guy"
meaning: "She really has a strong crush on that guy"

2. "Perchè sei così antipatico oggi? Cos'è, c'hai la scimmia?"
translation: lit. "Why are you so unpleasant today? What's up, have you got the monkey?"
meaning: "Why are you so unpleasant today? Are you in a bad mood?"

"Oggi Antonio è pazzo. Deve avere la scimmia."
translation: lit. "Antonio's mad today. He must have got the monkey."
meaning: "Antonio's mad today. He must be in a very unusual mood/ There's something strange (or wrong) in him/(or also) It must be happened something to him."
by Harold Hmuther January 10, 2009
mugGet the avere la scimmia mug.

shimmanood

used by older italian gentlemen: an invalid, retard, idiot, moron...etc
i gotta walk around here like a fuggin' shimmanood! -sopranos, uncle junior
by tony January 26, 2004
mugGet the shimmanood mug.

shimizued

I can't believe I got shimizued by one of my bro's at work.
by blue birded November 21, 2013
mugGet the shimizued mug.

Elevator Shimmy

Synchronized caressing hand motions on the back of another person during a face-to-face romantic encounter. When the hand motions are not synchronized this is referred to as the modified elevator shimmy.
Eric: Any luck tonight?

Mike: Yeah, I guess. I used the elevator shimmy.
by Miguel Commotion November 24, 2009
mugGet the Elevator Shimmy mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email