Crazy Horse Malt Liquor - Hornell Brewing Co. debuted Crazy Horse in 1992. Hornell was owned by John Ferolito and Don Vultaggio...Congress banned it for being offensive to Native Americans. (It changed the name to Crazy Stallion in 2004.)
On March 17, 1992, Hornell Brewing Company introduced The Original Crazy Horse Malt Liquor to the American market. Ferolito, Vultaggio & Sons, distributed the beverage across the country
On March 17, 1992, Hornell Brewing Company introduced The Original Crazy Horse Malt Liquor to the American market. Ferolito, Vultaggio & Sons, distributed the beverage across the country
Crazy Horse Malt Liquor might be named after the real life
Native American Lakota warrior of the same name .
Circa 1840 – September 5, 1877
Native American Lakota warrior of the same name .
Circa 1840 – September 5, 1877
by Blu_leef January 4, 2025
Get the Crazy Horse Malt Liquor mug.When during intercourse the man penetrates the walls of troy(vagina) and the soldiers(semen) attack the city(female insides)
by Thebigboppinbitch June 24, 2025
Get the Trojan Horse mug.The game in which you completely ruin a level for everyone else in the most creative way possible. A multiplayer platformer disguised as a “party game,” where you and your friends build levels together, then immediately turn on each other using spikes, bows, and psychological warfare.
by osamaaat June 28, 2025
Get the Ultimate Chicken Horse mug.A slang term for people who work or study long hours each day, sacrificing sleep in the process. Often used to describe someone who is constantly busy and exhausted.
After pulling another all-nighter for finals, I feel like a horse—no sleep and just grinding through the work!
by Emotional Cruiser July 11, 2025
Get the horse mug.“Sam can we make a horse?”
by IMD123BRUH July 14, 2025
Get the Horse mug.by everythingelseistakenbruhh July 16, 2025
Get the Horse of all trades mug.During their rematch on July 19, 2025, Usyk told Dubois' team, "Don’t push the horses."
He directly translated it from Ukrainian, which is incorrect and makes almost no sense, but it's an euphemism for "Calm down," or "Don’t rush things."
He meant they were getting too confident or trying to act like they'd already won - and he was telling them to chill.
The English version of "Don't push the horses" would be something like "Hold your horses".
He directly translated it from Ukrainian, which is incorrect and makes almost no sense, but it's an euphemism for "Calm down," or "Don’t rush things."
He meant they were getting too confident or trying to act like they'd already won - and he was telling them to chill.
The English version of "Don't push the horses" would be something like "Hold your horses".
by notdash July 20, 2025
Get the don't push the horses mug.