A unique and rare brand of native English that can basically be described as British English with American influences. This particular accent will only be found in non-native english speaking territories such as Hong Kong and in parts of Europe, however the speaker's first language is always English. This is quite common among Eurasian children (half Asian half white) with one British parent. This individual will attend international school (English speaking) and therefore will often only speak English though they reside in a non-English speaking part of the world.
At school this kid will mingle with American, Australian, New Zealand, Canadian and of course British kids. American television and music will be a heavy form of entertainment and there will often be some North American teachers at the school. Because of this, the British accent becomes more Americanized than would be normal in the United Kingdom, however the accent stays chiefly British at the core. This may confuse many as this individual will be perceived as sounding British in N America but American in Britain. It can be described as half/half English.
At school this kid will mingle with American, Australian, New Zealand, Canadian and of course British kids. American television and music will be a heavy form of entertainment and there will often be some North American teachers at the school. Because of this, the British accent becomes more Americanized than would be normal in the United Kingdom, however the accent stays chiefly British at the core. This may confuse many as this individual will be perceived as sounding British in N America but American in Britain. It can be described as half/half English.
Words that are often pronounced fahst, bahsket, hahlf cahst etc. are replaced with American flat a's.
Words such as daughter pronounce the t more like a d however maintain the aw sound while leaving the r off.
Seldom but existant is the New Yorkizing of words such as pronouncing off as awf and toss as tawss.
Both British and American vocabulary are understood and used in this dialect. Example - both boot and trunk, both pavement and sidewalk.
Mum is replaced with the N American mom.
Both British and American spellings are understood as correct and used. Example - both realise and realize, both colour and color.
Address does not put stress on the a as is the case in American English.
This is American British English.
Words such as daughter pronounce the t more like a d however maintain the aw sound while leaving the r off.
Seldom but existant is the New Yorkizing of words such as pronouncing off as awf and toss as tawss.
Both British and American vocabulary are understood and used in this dialect. Example - both boot and trunk, both pavement and sidewalk.
Mum is replaced with the N American mom.
Both British and American spellings are understood as correct and used. Example - both realise and realize, both colour and color.
Address does not put stress on the a as is the case in American English.
This is American British English.
by mrjuicy October 21, 2007
Get the American British English mug.by VibezXD February 24, 2023
Get the Bri'ish Bi'ches mug.Related Words
This fine specimen possesses quite a few characteristics including, but not limited to, the following:
smouldering black eyes, top notch banter, exotic looks, sexy english accent, potential cultural identity crisis, and surprisingly a love for both UK junk food and indian delicacies. They can hand you the world in a plate or break your heart in half. Amazing to be around because they are incredibly intelligent, entertaining and life-changing.
smouldering black eyes, top notch banter, exotic looks, sexy english accent, potential cultural identity crisis, and surprisingly a love for both UK junk food and indian delicacies. They can hand you the world in a plate or break your heart in half. Amazing to be around because they are incredibly intelligent, entertaining and life-changing.
A: I knew a british indian once who broke my heart... haven't been able to recover.
B: I got married to one... I am the happiest person alive!
B: I got married to one... I am the happiest person alive!
by thatgreekgirl January 19, 2015
Get the British indian mug.Brishti is commonly used Bengali word for rain.
Girls who are named Brishti are often great writers...
Their poems are a delight to read...
They're extremely nice as humans and they should understand that someone from the opposite sex really loves them excluding their parents
Girls who are named Brishti are often great writers...
Their poems are a delight to read...
They're extremely nice as humans and they should understand that someone from the opposite sex really loves them excluding their parents
by #©【¥$#|¶ June 7, 2018
Get the Brishti mug.Girls who be shaking all the damn time when they make TikToks. Don’t even know what they do but sis-
by Timmy/ tommy March 8, 2019
Get the British girls mug.by teknomaniac August 22, 2009
Get the ridin' British mug.Term used when you regret something right after doing it. An action done that is stupid and now you're regretting it.
by ThatOneHandle July 5, 2016
Get the Acting British mug.