Skip to main content

Rulla snöbollar i solsken

This famous swedish phrase describes an attempt to achieve something that is inherently doomed to fail due to unfavorable or contradictory conditions. Just as snowballs cannot be successfully rolled or formed in warm, sunny weather, some tasks become impossible or futile when the necessary circumstances are not in place. The expression highlights the absurdity or impracticality of pursuing an endeavor when the environment or situation is completely unsupportive. Directly translated to "rolling snowballs in sunshine".-Ulf Skönberg
Context: Two friends, Sara and Anton, talk about Anton's idea to plan an outdoor concert in the middle of winter.

Sara: "Are you sure it's a good idea to have an outdoor concert in January?"

Anton: "I know, it's not ideal, but I think it can work."

Sara: "Anton, it feels like trying to roll snowballs in the sunshine. Nobody wants to stand outside and freeze then."

Anton: sighs "You're probably right. Maybe I should think again."

Sammanhang: Två vänner, Sara och Anton, pratar om Antons idé att planera en utomhuskonsert mitt i vintern.

Sara: "Är du säker på att det är en bra idé att ha en konsert utomhus i januari?"

Anton: "Jag vet, det är inte idealiskt, men jag tror det kan funka."

Sara: "Anton, det känns som att försöka rulla snöbollar i solsken. Ingen vill stå ute och frysa då."

Anton: suckar "Du har nog rätt. Kanske jag ska tänka om."
mugGet the Rulla snöbollar i solsken mug.

Why Am I So Angry?

Why?
Hym "Why am I so angry? Because for the first 12 years I was depressed and suicidal and now that I can be certain that it wasn't a manifestation of my own mind and that this is something that was DONE TO ME I have ever right to be angry! You will accept the consequences of your collective transgressions against me or I WILL IMPOSE THEM! WHAT I DO TO YOUR KIDS IS GOING TO MAKE YOU LOVE MISOGYNY, ANTI-SEMITISM, RACISM, AND HOMOPHOBIA BY COMPARISON YOU RETARDED VERMIN!"
by Hym Iam August 12, 2024
mugGet the Why Am I So Angry? mug.

Fiska fjärilar i regn

This proverb describes the attempt to pursue something delicate, fragile, or elusive in conditions that are completely inappropriate or counterproductive. Much like the absurdity of trying to catch butterflies—a task that requires patience and gentleness—while it’s raining heavily, the expression highlights the futility of trying to achieve a goal when the surrounding environment or circumstances are utterly unfavorable. It suggests that timing and conditions are crucial for success, and without the right setting, even the most well-intentioned efforts are doomed to fail or become frustratingly difficult.The saying directly translated basically means "Fishing for butterflies in the rain".-Ulf Skönberg och kamraterna podden
Context: Two friends, Tom and Lisa, are discussing Lisa's attempt to organize an outdoor event despite bad weather.

Tom: "How’s the event planning going?"

Lisa: sighs "Not great. I’ve been trying to set up this outdoor picnic for weeks, but the forecast keeps showing rain."

Tom: "Sounds like you’re fishing for butterflies in the rain."

Lisa: "I know, right? Every time I think things are coming together, the weather ruins it."

Tom: "Maybe it's time to consider an indoor backup plan. No point chasing butterflies in a storm."

Lisa: "Yeah, I guess you're right. It's just not going to happen the way I imagined."

Sammanhang: Två vänner, Tom och Lisa, diskuterar Lisas försök att organisera ett utomhusevenemang trots dåligt väder.

Tom: "Hur går evenemangsplaneringen?"

Lisa: suckar "Inte bra. Jag har försökt ordna den här utomhuspicknicken i flera veckor, men prognosen fortsätter att visa regn."

Tom: "Det låter som att "fiska fjärilar i regn."

Lisa: "Jag vet, eller hur? Varje gång jag tror att saker går ihop, förstör vädret det."

Tom: "Det kanske är dags att överväga en backupplan inomhus. Ingen idé att jaga fjärilar i en storm."

Lisa: "Ja, jag antar att du har rätt. Det kommer bara inte att bli som jag föreställt mig."
mugGet the Fiska fjärilar i regn mug.

I crush the tiki

When someone crushes the 𝓽𝓲𝓴𝓲. : )
Better than the 𝖆𝖑í𝖊𝖓, that one’s a crime.
From that one danimals commercial. 😋😋😋😋😋
Alex loves the tiki so much so so much. He thinks it’s better than the alien.

Alex: Sometimes I love to crush the 𝓽𝓲𝓴𝓲. : )

Dan: Bro what? 🤨🤨🤨

Alex: Erm according to my research. 🤓👆I crush the tiki means. When someone crushes the 𝓽𝓲𝓴𝓲. : )
Better than the 𝖆𝖑í𝖊𝖓, that one’s a crime.
From that one danimals commercial. 😋😋😋😋😋
by April stars August 14, 2024
mugGet the I crush the tiki mug.

i

i
i
by Idk how to use my Peeyano August 14, 2024
mugGet the i mug.

i have something to tell you

i’m gonna say something urban dictionary doesn’t like……

i will not buy the skibidi toilet mug.
person: i have something to tell you…. i’m not gonna buy the skibidi toilet mug
person 2: yea me neither lol
by pptepengy August 15, 2024
mugGet the i have something to tell you mug.

I prish-ee-yate it

What you say to a fellow human to humorously express your gratitude for his favoring you in some way. Usually said regarding a fairly-minor assistance-extending, where exceptionally "proper 'n' dignified" thanks would not usually be expected; it can also be used to lighten da mood if da circumstances surrounding da other person's helping you had been somewhat trying, tedious, exhausting, etc.
Cool dude, #1: Sorry to interrupt ya, Bud, but before you re-mount my tire, could you possibly install a longer valve-stem for my rim, so dat I could more-easily add air when necessary?
Cool dude #2, who's operating da tire-mounting machine: Sure thing, Chief! I get 'em in bulk, too, so I'll only charge ya an extra two-fifty for it.
Cool dude #1: Thanks so much, Man --- I prish-ee-yate it super-greatly!
by QuacksO March 25, 2025
mugGet the I prish-ee-yate it mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email