by brain January 20, 2005
The only show ever created that actually has something to tell you. Provided you come equipped with a great sense of humour. And good abs.
Hurts, don't it?!
by braiN January 16, 2004
The most overused and underappreciated punctuation mark utilized in the writing of the English language. It is used to indicate the omission of a letter (elision) or letters in a word, to connect words pronounced successively (contraction), or to indicate possession.
Alternatively, and much less contemporary, is the use of the term "apostrophe" to indicate a short address by a character in a play or poem to an absent party or an inanimate object. The apostrophe in this sense allows the audience a look into the speaker's thoughts toward a person or object that cannot respond (similar to a soliloquy).
Alternatively, and much less contemporary, is the use of the term "apostrophe" to indicate a short address by a character in a play or poem to an absent party or an inanimate object. The apostrophe in this sense allows the audience a look into the speaker's thoughts toward a person or object that cannot respond (similar to a soliloquy).
-contraction-
Correct: It's movie night.
Incorrect: Its movie night.
Incorrect: Of it's own free will.
Correct: Of its own free will.
He's not the type to say "Don't do it."
-elision-
Ned is a ne'er-do-well.
"O'er the fruited plain..."
-possession-
That is Jack's grammar book.
Jesus' life lasted 33 years.
-in a literary sense...-
Rhodora! if the sages ask thee why
This charm is wasted on the earth and sky,
Tell them, dear, that if eyes were made for seeing,
Then Beauty is its own excuse for being:
Why thou wert there, O rival of the rose!
I never thought to ask, I never knew:
But, in my simple ignorance, suppose
The self-same Power that brought me there brought you.
by Emerson (1839)
Correct: It's movie night.
Incorrect: Its movie night.
Incorrect: Of it's own free will.
Correct: Of its own free will.
He's not the type to say "Don't do it."
-elision-
Ned is a ne'er-do-well.
"O'er the fruited plain..."
-possession-
That is Jack's grammar book.
Jesus' life lasted 33 years.
-in a literary sense...-
Rhodora! if the sages ask thee why
This charm is wasted on the earth and sky,
Tell them, dear, that if eyes were made for seeing,
Then Beauty is its own excuse for being:
Why thou wert there, O rival of the rose!
I never thought to ask, I never knew:
But, in my simple ignorance, suppose
The self-same Power that brought me there brought you.
by Emerson (1839)
by Brain November 22, 2004
The baffling enigma where an intoxicated female bumps uglies with The Rocket, essentially adding another shameless name onto the incalculable list.
Girl 1: I must have shaved too close because I have a razorburn or something.
Girl 2: Are you sure its not Rocket-itis?
Girl 1: WHATS KYLES PHONE NUMBER!
Girl 2: Are you sure its not Rocket-itis?
Girl 1: WHATS KYLES PHONE NUMBER!
by Brain December 27, 2004
n. Tweaking Steve is a compliment when a person is spun ducky woo woo beyond the ability of their brain to allow them to ever come down again. Basically if you are a Tweaking Steve, your brain has already been fried. Stupid Fucktard!
My roomie Steve is really the real Tweaking Steve. He's real Sharpe for such a confuckulated fucktard.
by Brain November 21, 2004
A Windows multi-purpose irc bot with a plugin and scripting API, seperate from mirc bots and eggdrops by design and codebase.
Not applicable
by Brain December 07, 2003
Polish is a West-Slav language. It has had separated from lechick group of languages. It’s spoken mainly in Poland, because it’s considered as one of the hardest languages to learn.
In Poland it’s like every region has its own dialect. In our country we distinguish following dialects : wielkopolski, ma³opolski , œl¹ski , mazowiecki , kujawsko – che³mski , kaszubski.
For foreigners the hardest thing in our language is conjugation, orthography and pronunciation. To make them practice they are given famous Polish poem written by Jan Brzechwa called “Chrz¹szcz” which means “beetle” and it goes something like this:
“W Szczebrzeszynie chrz¹szcz brzmi w trzcinie
I Szczebrzeszyn z tego s³ynie
Wó³ go pyta: „Panie chrz¹szczu,
Po co pan tak brzêczy w g¹szczu...”
In Poland it’s like every region has its own dialect. In our country we distinguish following dialects : wielkopolski, ma³opolski , œl¹ski , mazowiecki , kujawsko – che³mski , kaszubski.
For foreigners the hardest thing in our language is conjugation, orthography and pronunciation. To make them practice they are given famous Polish poem written by Jan Brzechwa called “Chrz¹szcz” which means “beetle” and it goes something like this:
“W Szczebrzeszynie chrz¹szcz brzmi w trzcinie
I Szczebrzeszyn z tego s³ynie
Wó³ go pyta: „Panie chrz¹szczu,
Po co pan tak brzêczy w g¹szczu...”
Ja sobie swietnie z tym jezykiem radze. Byc moze gorzej jest z jezykiem, ktory obsluguje ta strone, ale nawet ludzie, ktorzy uzywaja go jako jezyka "ojczystego", czesto radza sobie gorzej niz ja. O czym to swiadczy? Odpowiedz na wczesniejsze definicje: "Przyganial kociol garnkowi".
by Brain January 14, 2004