The mellifluous blah blah blah whatever.
by Larstait November 15, 2003
by Larstait November 15, 2003
A word with no real definition.
Possible Variations:
wordcatchatoo/word
wordwankatcha/word
worddoogle/word
wordsosoglay/word
Possible Variations:
wordcatchatoo/word
wordwankatcha/word
worddoogle/word
wordsosoglay/word
by larstait October 23, 2003
Original English Text:
My name is Lars, I live on the second floor..
Translated to French:
Mon nom est Lars, j'habitent au deuxième étage.
Translated back to English:
My name is Lars, I live on the second floor.
Translated to German:
Mein Name ist, ich leben im zweiten Stock Lars.
Translated back to English:
My name is, I lives in the second stick Lars.
Translated to Italian:
Il mio nome è, vite di I nel secondo bastone Lars.
Translated back to English:
My name is, screw of in according to stick Lars.
Translated to Portuguese:
Meu nome é, parafuso de dentro de acordo com a vara pseudo.
Translated back to English:
My name is, screw of inside in accordance with the Lars pole.
Translated to Spanish:
Mi nombre está, tornillo del interior de acuerdo con el pseudo poste.
Translated back to English:
My name is, screw of the interior in agreement with the Lars post.
Original English Text was:
My name is Lars, I live on the second floor..
Oh yea it's also a bad movie that came out in 2003
My name is Lars, I live on the second floor..
Translated to French:
Mon nom est Lars, j'habitent au deuxième étage.
Translated back to English:
My name is Lars, I live on the second floor.
Translated to German:
Mein Name ist, ich leben im zweiten Stock Lars.
Translated back to English:
My name is, I lives in the second stick Lars.
Translated to Italian:
Il mio nome è, vite di I nel secondo bastone Lars.
Translated back to English:
My name is, screw of in according to stick Lars.
Translated to Portuguese:
Meu nome é, parafuso de dentro de acordo com a vara pseudo.
Translated back to English:
My name is, screw of inside in accordance with the Lars pole.
Translated to Spanish:
Mi nombre está, tornillo del interior de acuerdo con el pseudo poste.
Translated back to English:
My name is, screw of the interior in agreement with the Lars post.
Original English Text was:
My name is Lars, I live on the second floor..
Oh yea it's also a bad movie that came out in 2003
by larstait October 27, 2003