Gaelic term in olden years referring to an English/Saxon person, most often in a derogatory way. After pervasive use in the Starz television show Outlander, it now can be used as a term of endearing passion and affection towards one’s partner or spouse ie pertaining to a dearly and passionately loved one:
Kevin said to his wife Oona, “Sassenach, you are blood of my blood and bone of my bone. I give you my body, that we two might be one. I give you my spirit, until our life shall be done.”
Word used in the English spoken in Scotland, which is directly from the Scottish(Gaelic) language. Sassanach literally meaning Saxon. This originally meant an Englishman. Then as Scottish(Gaelic) lost it's footing as the majority language of Scotland(geographically and 'de facto'), Scottish(Gaelic) speakers used the word to describe anyone who spoke any Anglian based language(i.e. the English language as spoken in England, Hiberno-English, Scoto-English/Lallans/('Scots') e.t.c) Nowadays, it has become common in Scoto-English/Lallans ('Scots'), and is used to refer to English people. Although not explicitly derogatory, some people (notably the English) consider it to be so.
Derogatory term for an English person. Said in anger when they have wronged you or just used generally to describe an english person. The word originates from Scotland and is comonly used with the word Bastard.
Dave you cheating sassanack bastard you have fucking known where that ace was all along. I suppose I shouldn't expect anything else as its in your blood. You lose!
The incorrect spelling of the Gaelic word Sasannach. It means Englishman and comes from the word Saxon. Also every Outlander fan says it all the time. Also the ch makes a german ch, not a k.
Person 1: Oh, look at that sassanach! (I feel so Scottish).
Person 2: Carson a tha sibh ag ràdh sin cho neònach? Cuideachd chan eil sin ciamar a' bhith sibh a' sgrìobadh e!
Person 1: What.