A Chinese (Cantonese) term that Cantonese people call white people. Gwai lo means "ghost person" in Cantonese. Madarin people don't use gwai lo, since its Cantonese. The term gwai lo (ghost person) is an improper term, but we're just use to calling white people gwai lo.
Background: Cantonese word meaning "ghost person".
Please allow me to appologize for my people, they are white ignorant arrogant pricks that can't understand anything beyond thier own culture so they have to make fun of everyone else's. There is no honor in my culture so they we fun of everyone else's. We are jealous of the fact that Chinese are smart and nonfat and work hard for a living. Don't let the actions of some white jerks change your mind about all white people.
A Chinese (Cantonese) slang to describe persons of African descent. The slang is often used in a derogatory manner, but may be used for humor as well. The term “hak gwai” translates literally into “black ghost”, which may offend some.