Skip to main content

Morissettian Irony 

The circumstance of something unfortunate happening in exactly the way one expects. Opposed to all classical definition of irony.

From the name of 90's pop songstress Alanis Morissette, referring to her 1996 hit single "Ironic" in which a number of circumstances that were not classically ironic were famously referred to as such many times across many media for several months.
A man afraid of flying dies in a plane crash? That isn't ironic at all! That's Morissettian irony!

Rain on a day on which one would prefer it did not rain, as, for instance, one's wedding day.

Getting stuck in traffic when you're already late for work.

Meeting the man of your dreams, and then finding out that somebody else liked him enough to marry him.

Licking a flag pole in winter and getting your tongue stuck to it.

Throwing rocks at a bear, and then getting mauled by said bear.

Having relations with a prostitute and, as a result, contracting a venerial disease.
Morissettian Irony by Peter Fenzel November 26, 2003
Morissettian Irony mug front
Get the Morissettian Irony mug.
See more merch

Morissettian irony 

Something that is ironic only by virtue of the fact that it is considered ironic when it is in fact, not; when an event is in fact a coincidence but instead is passed off as irony.
The fact that it rained on your wedding day is Morissettian irony, because you thought it was ironic, but it really wasn't.

Morissettian Irony 

A prase coined from the 90's pop song, "Ironic", written by Alanis Morissette. Morissettian Irony is when something happens that is merely unfornuate, but expected.
A 98 year old man dying, for instance.
Morissettian Irony by aubree December 9, 2003

Morissettian Irony 

Pretty much Murphy's law, repackaged by "God" herself.
I farted and it stinks... that's a crap example.

morrisettian irony 

Qualcosa che viene definito ironico, ma non lo e'. Dalla canzone "Ironic" di Alanis Morrisette, che non contiene un solo esempio di autentica ironia (volutamente ironico.. o no?).
"Ero andata la' con un sacco di creme da sole, poi ho preso un casino di sole! Ironico, no?"
"No. Semmai e' morrisettian irony."

bang a you-ee 

of Massachusetts orig. "to make a u-turn"
hey, we missed the bar, bang a you-ee
Word of the Day on July 19, 2026
The word 'flag' as pronounced by people with thick Belfast accents. The term is a perfect encapsulation of the disproportionate and overblown reaction to the removal of the Union Jack (as in 'de fleg') from above City Hall in Belfast. Where previously it had flown for 365 days per year, it is now flown on 17 designated days of the year - in line with many other British cities.

The event caused a portion of the Protestant community ('fleggers') to make international pricks of themselves as they proceeded to wreck the fucking place, claiming it was another erosion of a 'British' identity they perceive to have been under attack since the horrifying spectre of equality reared its head in Northern Ireland.

The word 'fleg' - and indeed 'fleggers' - fittingly describes a section of humanity unconcerned with knowledge, reality or the vagaries of the English language. Like America's tea-baggers they are ruled by instinct, fear and paranoia with a side dish of rampant bigotry and startling ignorance of the world around them.
"Wat de fuck like! The taigs got de fleg took down! Let's wreck de fuckin place! No surrender!"

"De fleg has been took down! Before ye know it there'll be a united Ireland! Attack Short Strand! God Save The Queen!"
Fleg by OnionFleg August 9, 2013
Word of the Day on July 18, 2026