Friend 1: have you heard marina diamandis new song mans world?
Friend 2: yeah. it single handedly saved 2020
Friend 2: yeah. it single handedly saved 2020
by Andie.vs December 8, 2020
Get the Marina Diamandis mug.by Katy! July 20, 2002
Get the ¡no me digas! mug.Related Words
Dicmatized can be used to explain anyone who’s addicted to a man that’s no good for them, and there can’t be any other explanation apart from the fact that they’re hypnotised by their penis
inspired by the song 'Dicmatized' by Kelli-Leigh
inspired by the song 'Dicmatized' by Kelli-Leigh
by LB_TL March 9, 2011
Get the Dicmatized mug.1. The phoneticizing of a drum fill in awesome songs. Specifically a drum fill that include the rack toms, the floor tom, the bass drum, and the crash cymbal.
2. An exclamation to yell at your desk when sitting in the cubicle during the data entry. More suited for full time employees than the temps.
2. An exclamation to yell at your desk when sitting in the cubicle during the data entry. More suited for full time employees than the temps.
1. "We Don't Need Another Hero. Digga Douche! We Don't Need to Know the Way Home. Digga Douche! All We Want is Life Beyond the Thunderdome."
2. Import, export, faxes, low pay, boring, boring, boring, DIGGA DOUCHE!
2. Import, export, faxes, low pay, boring, boring, boring, DIGGA DOUCHE!
by Roadside Jesus February 25, 2008
Get the Digga Douche mug.(interjection (and noun) and recently adjective)
A nonsense phrase from the Trey Parker/Matt Stone musical The Book of Mormon, intended to sound Ugandan but in fact untranslatable, although "Hasa Diga" means "just tell" in Portuguese and "Eebowai" means "picture ebony" in Japanese. This is a coincidence.
Within the context of the musical, the phrase means "Fuck you, God", and the song in which it occurs is intended to demonstrate the meaningless optimism of believing in God when social atrocities such as AIDS and female genital mutilation occur daily. The song is a parody of the The Lion King song Hakuna Matata.
A nonsense phrase from the Trey Parker/Matt Stone musical The Book of Mormon, intended to sound Ugandan but in fact untranslatable, although "Hasa Diga" means "just tell" in Portuguese and "Eebowai" means "picture ebony" in Japanese. This is a coincidence.
Within the context of the musical, the phrase means "Fuck you, God", and the song in which it occurs is intended to demonstrate the meaningless optimism of believing in God when social atrocities such as AIDS and female genital mutilation occur daily. The song is a parody of the The Lion King song Hakuna Matata.
We've had no rain in several days (Hasa Diga Eebowai!)
And eighty percent of us have AIDS (Hasa Diga Eebowai!)
Many young girls here get circumcised
Their clits get cut right off (Way oh!)
And so we say up to the sky
Hasa Diga Eebowai!
And eighty percent of us have AIDS (Hasa Diga Eebowai!)
Many young girls here get circumcised
Their clits get cut right off (Way oh!)
And so we say up to the sky
Hasa Diga Eebowai!
by G-J-C August 30, 2019
Get the Hasa Diga Eebowai mug.An Ugandan phrase, translated literally into English as "F*ck you, God!" Found in the Trey Parker / Matt Stone 2011 musical "The Book of Mormon."
Used musically, as in "Hakuna Matata" in "The Lion King" -
"There isn't enough food to eat / Hasa Diga Eebowai
People are starving in the street / Hasa Diga Eebowai"
"There isn't enough food to eat / Hasa Diga Eebowai
People are starving in the street / Hasa Diga Eebowai"
by Marco J. Frisbee April 14, 2011
Get the Hasa Diga Eebowai mug.My fav person ever. She's thick, she's beautiful, she's my everything ❤️ I want her so bad. Every guy does I mean dat ass is poppin.
by Burnsville Blaze It 420 696969 April 14, 2015
Get the dagmawit mug.