The phrase "Voulez-vous coucher avec moi?" actually appeared before the song, in the play "A Streetcar Named Desire" by Tennessee Williams, and a poem by E.E. Cummings. The phrase is puzzling as it uses formal language ("vous" is the formal way to say "you") while describing an intimate act (the phrase literally means "Do you want to come to bed with me?"). This leads many to believe that the phrase is tied with prostitution.
"Voulez-vous coucher avec moi ce soir?" is the formal way of saying "Would you like to come to bed with me this evening", as opposed to the informal "Veux-tu coucher avex moi".
by adamspa8 May 1, 2006
Get the voulez-vous coucher avec moi ce soir? mug.When you try to tell someone the answer but without saying it loud, you say it in a cough. If they reply it becomes a coughersation.
by Nigelb999 April 3, 2017
Get the coughersation mug.Related Words
“i coughed and it went everywhere”!!!
by daddypiglikestosuckyourtoes September 16, 2019
Get the i coughed and it went everywhere mug.to laugh so much you go in to a coughing fit. could be brought on by laughing while drinking, or when you have a heavy cold
Billy told me the joke about the preist and the legless stripper, and I suffered a severe case of coughter. I inhaled half my drink.
by Mikala September 6, 2005
Get the coughter mug.Look, Paris Hilton is on TV again. *Cough*Slut*cough*
... And that is an example of the Coughter Up.
... And that is an example of the Coughter Up.
by Dano Martinez September 10, 2007
Get the Coughter Up mug.Actually, "Lady Marmalade" was not by Patti Labelle, but by the group Labelle, a band she fronted. Nona Hendryx and Sarah Dash rounded out the trio. "Lady Marmalade" was written by Bob Crewe and Kenny Nolan and was featured on Labelle's 1974 album Nightbirds.
by testpatern April 24, 2005
Get the voulez-vous coucher avec moi ce soir? mug.voulez=will
vous=you
coucher= to sleep
avec=with
moi=me
ce=this
soir=evening
*it should be noted that ce soir can be better translated as 'tonight'
Due to the directness of this phrase, it will never work on females. You might as well say 'baise-moi' (fuck me). Usually, this is said by americans on trips to europe who aren't used to handling any beverage with more than 0.2% alcohol
vous=you
coucher= to sleep
avec=with
moi=me
ce=this
soir=evening
*it should be noted that ce soir can be better translated as 'tonight'
Due to the directness of this phrase, it will never work on females. You might as well say 'baise-moi' (fuck me). Usually, this is said by americans on trips to europe who aren't used to handling any beverage with more than 0.2% alcohol
by kung-fu jesus August 17, 2004
Get the Voulez-vous coucher avec moi ce soir mug.