A goalie is someone who saves the ass of their team day in and day out , but gets shit after missing 1 goal
Our Goalkeeper sucks
by Bryan Salazar April 19, 2018
Get the Goalkeeper mug.you probably didn't get the 'gold with a K in the middle' pick-up line and now you're here. they meant AU with a K in the middle. it comes out as 'aku' and sounds like 'me' in Tagalog, stupid.
by yuu✨✨ August 26, 2021
Get the gokld mug.When a man is blessed with a receding hairline coupled with thinning hair. The light that bounces of his head is shiny like a gold crown.
by JQBSphinx November 21, 2021
Get the gold crown mug.Any goal in any sport that is not deserving of a goal. Typically requires little to no skill and involves a substantial amount of luck. Morse Goals often infuriate those who have been scored upon and possess skill. Apply to sports video games such as Fifa 10, NHL 09, and NHL 10 as well as real life sports.
X "Oh my god that goal I scored was dank"
Y "That was a Morse Goal and you know it."
X "Did you see Wayne Rooney score that Morse Goal?"
Y "That sir is a paradox, Wayne Rooney is a soccer god."
Y "That was a Morse Goal and you know it."
X "Did you see Wayne Rooney score that Morse Goal?"
Y "That sir is a paradox, Wayne Rooney is a soccer god."
by Bob Jobs May 17, 2010
Get the Morse Goal mug.An American dubbing company that almost always creates a relatively low-quality dub, often being the earliest of multiple dubs of a particular series. On a number of occasions, character's names would be changed, given voices sounding entirely different to the original dub and sometimes changing storylines.
Carl Macek worked for the company and was responsible for merging together three unrelated series into the phenomenon that was Robotech.
He later went on to found the dubbing conpany, Streamline Pictures which Wikipedia quotes,
"...because of Macek's notoriety with a certain branch of fandom, Streamline became one of the early catalysts of the sub vs. dub debate. Macek's philosophy towards anime dubbing, as stated in several interviews, most notably published Protoculture Addicts and Animag, has become largely synonymous with the negative connotation concerning "Americanized dubs".
Examples: Dragon Ball (1989) (the first five episodes and movies 1 and 3)
Lensman: Power of the Lens (1987)
Lensman: Secret of the Lens (1988)
Robotech (1985) (an amalgamation of three different anime series from Tatsunoko Productions)
* Super Dimension Fortress Macross (1982)
* The Super Dimension Cavalry Southern Cross (1984)
* Genesis Climber MOSPEADA (1983)
Carl Macek worked for the company and was responsible for merging together three unrelated series into the phenomenon that was Robotech.
He later went on to found the dubbing conpany, Streamline Pictures which Wikipedia quotes,
"...because of Macek's notoriety with a certain branch of fandom, Streamline became one of the early catalysts of the sub vs. dub debate. Macek's philosophy towards anime dubbing, as stated in several interviews, most notably published Protoculture Addicts and Animag, has become largely synonymous with the negative connotation concerning "Americanized dubs".
Examples: Dragon Ball (1989) (the first five episodes and movies 1 and 3)
Lensman: Power of the Lens (1987)
Lensman: Secret of the Lens (1988)
Robotech (1985) (an amalgamation of three different anime series from Tatsunoko Productions)
* Super Dimension Fortress Macross (1982)
* The Super Dimension Cavalry Southern Cross (1984)
* Genesis Climber MOSPEADA (1983)
Guy 1: I just downloaded the original Japanese series of Dragonball/Macross but it's nothing like the dubbed version I saw on TV!
Guy 2: Harmony Gold dub.
Guy 1: Shit
Guy 2: Harmony Gold dub.
Guy 1: Shit
by Kant Predict August 28, 2010
Get the Harmony Gold mug.by HansHansHans February 26, 2011
Get the cold gold mug.Everything that magically attracts hipsters. The newest unknown indie band, your grandma’s clothes, your self-assembled fixie, and so on. Hipster Gold – Hipster Sold.
by T–Roy May 12, 2013
Get the Hipster Gold mug.