Skip to main content

Alex Hanline

by k7GO82 March 4, 2022
mugGet the Alex Hanline mug.

Sinead Hannan

When your mate tries to fuck your current or ex girlfriend
Damn bro… you just got Sinead Hannaned”
by Engine4000 June 13, 2024
mugGet the Sinead Hannan mug.
Related Words
hanlan Hanan harlan Hannan harland Hanaan hananah haaland Halanna Capri hanane

Pulling a mr.harlan

The act when your picking your nose very quickly and then saying something to cover it and distract spectators.
Guy: GIRLS PLEASE SIT (picks nose) DOWN NOW
Girls: o.m.g he is totes pulling a mr.harlan!
by kidconrad December 12, 2011
mugGet the Pulling a mr.harlan mug.

Being a Hanan

When you hit a ramp shot in cricket so that it goes behind you to where there are no fielders.

Alternate meanings: spastic psychopath, someone who thinks their cool, someone who wastes time
by eraj September 3, 2016
mugGet the Being a Hanan mug.
.9.contigo hablando sigo entonces conmigo hablar quieres no si.9.
.9.contigo hablando sigo entonces conmigo hablar quieres no si.9.
by Adujasty343 August 29, 2025
mugGet the .9.contigo hablando sigo entonces conmigo hablar quieres no si.9. mug.
.9.si no quieres hablar conmigo entonces sigo hablando contigo.9.
.9.si no quieres hablar conmigo entonces sigo hablando Contigo.9.
by Adujasty343 August 29, 2025
mugGet the .9.si no quieres hablar conmigo entonces sigo hablando contigo.9. mug.
The Vietnamese equivalent of a "Flex Upgrade." Hankang Door is a brand synonymous with bulletproof quality and durability, especially for actual doors. Because of its prestige, the brand name has become a meme used to roast someone into replacing any item that is clapped out, low-effort, or just straight-up cringe. It implies that if you're not upgrading to the absolute best, you're flopping and should be ashamed.
Usage: Used to shame someone's broken-down item into an immediate, high-end replacement.
"You're still using that broken-screen phone taped up with duct tape? Dỏm vãi lồn, go cop a new one at Hankang Door!"
(Translation: "That's ridiculously trash, go get a new one at Hankang Door!")
A: "Mày xem, tao vừa phải dùng băng keo dán lại cái dây sạc laptop này này. Nó bị đứt giữa chừng rồi."
B: "Thôi ngay đi ông! Sạc gì mà dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới! Mua cái khác đi cho chất, dùng đồ tào lao hoài."
Giải thích (English Annotation):
Context: Used when item B sees item A using a visibly broken, cheap, or unreliable product (like a damaged charger, a cracked phone, or a leaky faucet) and is shaming them into getting an expensive, high-quality replacement.
Translation of the phrase:
Vietnamese Slang: "Dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới!"
Literal Meaning (Approx.): "That's ridiculously sh*tty, go to Hankang Door and buy a new one!"
Functional Equivalent (Gen Z English Slang): "That is straight-up TRASH and a total L. Just skip the budget stuff and FLEX with a Hankang Door quality upgrade!"
Analogy: The speaker is telling the other person to treat a minor, cheap item like they would a high-end luxury item, reinforcing that they should only accept the best quality (like buying a Porsche instead of fixing an old car).
by Tinhtevn October 26, 2025
mugGet the Dỏm vãi lòn, ra Hankang Door mà mua cái mới! mug.

Share this definition

Sign in to vote

We'll email you a link to sign in instantly.

Or

Check your email

We sent a link to

Open your email