by The chingerer May 20, 2017
Get the Chingering mug.When a person gets screwed over by a Chinese company on the internet. Typically this is on a deal that is too good to be true, and come to find out when the product arrives, it is a fake.
by Zanewreck January 22, 2019
Get the Chinged mug.Related Words
chingel
• chinger
• chinglish
• chingle
• cringelord
• Changeling
• Chinged
• chingling
• chinglet
• chingaling
Broken English produced by people whose mother tongue is Chinese, that results from one or more of the following:
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
- translating Chinese sentences on a word-by-word basis, instead of conveying the intended meaning (e.g. translating "wǒ hěn xǐhuan" as "I very like" instead of "I like it a lot")
- using faulty translation software and not bothering to check whether the translation is correct (e.g. translating "sàn gānguǒ" as "Spread to fuck the fruit" instead of "loose dried fruits"
- using obscure or slang words instead of the more common synonym (e.g. translating "Guānmén" as "steek" instead of "close", or translating "Shǒuzhǐ" as "bumf" instead of "toilet paper")
- falling victim of absurd translations provided as jokes (e.g. translating "tāotiè" as "exterminate capitalism" instead of "tantalizing")
Get rid of those signs! You can't expect people to read "To take notice of safe: The slippery are very crafty" and not to laugh at us!
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
(that was probably what Chen Lin said, when he decided that Chinglish signs in Beijing needed to be replaced)
by Darth Detori January 11, 2011
Get the Chinglish mug.by Chuckie Laoce December 27, 2011
Get the Chingla mug.by jaccob the ginge February 17, 2010
Get the Chinger mug.Hand me that chingalera over there.
by bunnyfox June 5, 2005
Get the chingalera mug.A dingleberry of the beard. Derived from the word chin and dingleberry. Usually the result from performing rather immoral activities.
When Kevin saw Ed enter the room he exclaimed, "Dude, whose ass have you been eating! That is one mean chingleberry you have there."
by BillyBarou February 29, 2008
Get the chingleberry mug.