LEBANESE SALESMAN: My final price is $55k for the fully loaded Bimmer. Leave it or take it.
LEBANESE BUYER: Yalla, I'll take it. But it must be black on black.
LEBANESE BUYER: Yalla, I'll take it. But it must be black on black.
by J-BAD October 31, 2006
Yalla Habibi ,were going home
by Sexy Drummer November 26, 2018
"Yalla" is an Arabic word which is the equivalent of "come on," "let's go," "hurry up," etc, etc.
In modern Arabic, many young people say, "Yalla bye" when saying good-bye to each other. There is no direct translation for it, but it means something along the lines of, "Alright, bye." The word "bye" just comes from the English word.
Israelis have picked up this phrase from Palestinian Arabic speakers and have also incorporated this phrase into everyday Hebrew.
In modern Arabic, many young people say, "Yalla bye" when saying good-bye to each other. There is no direct translation for it, but it means something along the lines of, "Alright, bye." The word "bye" just comes from the English word.
Israelis have picked up this phrase from Palestinian Arabic speakers and have also incorporated this phrase into everyday Hebrew.
by yafyoofa November 10, 2010
by DaKillerMuffin June 06, 2006
In Hebrew, a combination of the Arabic word yalla means "let's go, hurry up" and of the English word bye means "see you later". This combination is used as a farewell expression (usually when you are in a hurry). Sounds like "OK must go, catch you later"
by yuval March 21, 2005
by CousinHabib April 10, 2013